English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / None

None tradutor Turco

73 parallel translation
- J'arrive pas à te voir en none.
Sadece seni bir rahibe olarak göremiyorum.
- None ya. C'était de l'Espagnol?
O ne, İspanyolca mı?
J'aimerai sortir avec une none parce qu'alors je pourrais poser ma biere sur ça tête. Non.
... çünkü onun kafasına biranı koyabilirmişsin.
That time of hear thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few do hang
" Beni ömrümün sonbaharında görebilirsiniz, aynı o sarı yaprakların, ya da hiçbir yaprağın, ağaçlardan sarkmadıkları dönem gibi
- Ils sont là pour une none.
- Rahibe için buradalar.
None Bouddhiste, stade terminal, cancer du sein. Elle vomit les analgésiques.
Budist rahibe, son aşama göğüs kanseri, ağrı kesicileri kusuyor, 2 numarada.
- La none Bouddhiste.
- Budist rahibe.
And none other shall harm me
- Benim yanımda yürür o ve kimse bana zarar veremez.
Tu n'as rien fait de mal.
None. Yanlış bir şey yapmadım.
- Je viens de voir cette none.
- Rahibeni gördüm.
C'est une none canon.
Çekici bir rahibe.
Ecoute, il y a une none à l'étage du dessous.
Ama aşağıda bir rahibe var.
Mais quel genre de none êtes vous bon sang?
Sen nasıl bir rahibesin?
Envole-toi pour l'Afrique pour retrouver cette none pour qui tu bavais d'admiration.
Ya da Afrika'ya git ve o küçük rahibeyi becer.
"Pour savoir ce que vous devez faire, laissez la lame jusqu'à la none."
"Öğrenmek için şimdi ne olacağını hiçlik saatine kadar elleme kılıcı"
- "jusqu'à la none?" - "Laissez la lame."
"Hiçlik saati" mi? "Elleme kılıcı" mı?
- "jusqu'à la none?"
"Hiçlik saati" ne olabilir?
- Minuit est l'heure 00 : 00 - Ça serait ça la none?
24 saatlik sistemde gece yarısı "00 : 00" olarak gösterilir. "Hiçlik" bu olabilir mi?
- "jusqu'à la none." - 15 h.
"Hiçlik saati" 15.00.
None : 15 h Et les vêpres : 18 h.
None : 15.00 ve Vespers : 18.00.
I do not know none.
Neden bunu yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.
And all the harm l've ever done Alas, it was to none but me!
# Hiç vermediğim zararı sadece kendime verdim!
C'est une none.
O bir rahibe.
Ce ne sont pas vos affaires.
It's none of your business. Seni ilgilendirmez.
None.
Yok.
- Mmm-hmm. ça ferait dépoiler une None.
— Evet. Rahibeyi soy.
None
Hiçbir şey.
None vous pensiez?
Yok bir şey. Ne düşünüyorsun?
None s'applique ici pour cela. Sauf, peut-être...
Buraya kimse başvurmadı..
Instead with none
Bir hiç yerine
And none of it seems to matter Anymore
* Yok artık hiçbir önemi *
Si une none me frappait quand j'étais petit, j'aurais eu une autre fessée de mon père.
- O kız saçımı çekti. Senin yaşındayken, bir rahibe beni dövdüğünde babam da beni döverdi.
La soeur Mary Constant, 83 ans de silence, humble none de bonté.
83 yaşında mütevazi, sessiz ve sadece iyiliği olan bir rahibe.
♪ It s none of your concern anymore ♪
♪ It's none of your concern anymore ♪
Il est amoureux d'une none.
O da bir rahibeye aşık.
Oui, mec, je suis amoureux d'une none!
Aşığım, rahibeye aşığım!
Peu importe, je vais me faire none mais peut-être qu'ils me laisseront sortir du couvent pour venir à ton mariage.
Her neyse, bende rahibe olayım bare,... ama belki düğününe gelmem için manastırdan çıkmama izin verirler.
Hey, les gars, regardez c'est Bar... none, la personne muette et jinxé que je préfère.
Çocuklar, baksanıza. Bar yok! En sevdiğim cipskolalanmış konuşamayan insan.
Aucun d'entre vous n'est jamais arrivé jusqu'à la Machine.
None of you has never happened till the machine.
None.
Hiçbir şey.
None.
Kimse.
Je ne suis peut-être pas une none, mais je ne suis pas une salope.
Rahibe olmayabilirim ama fahişe de değilim.
No, I don t want none of your time and
* Hayır, vakit geçirmek istemiyorum seninle *
La none en a.
Rahibe alıyor.
Je ne vais pas appeler une none "étrange"
Ben bir rahibeye asla garip demem.
Sous-titres : None - 2012
Türkçe çeviri : izmarit ( divxplanet )
None - 2013
Er yada geç muhakkak olacaktır. Pes etme, kaçma. Hayatın bir çizgi üzerinde.
Anglais. None ya business : c'est pas tes affaires.
"Seni ilgilendirmez" in İngilizcesi.
None.
- Hiçbir şey.
None sont retournés.
Hiçbiri dönmedi.
None.
Hiç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]