English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Nordberg

Nordberg tradutor Turco

54 parallel translation
Parmi les collègues d'Edvard Munch, l'on trouve Carl Nordberg, Andreas Singdahlsen, Halfdan Strm et Thorvald Torgersen.
Edvard Munch'un arkadaşları arasında Carl Nordberg Andreas Singdahlsen Halfdan Strom Thorvald Torgersen ve Jorgen Sorensen ki yedi yaşına kadar kötürümdü ve 30'lu yaşlarının başında öldü.
Mme Nordberg, je pense que nous pourrons récupérer le bras de votre mari.
Bayan Nordberg, kocanızın kolunu kurtarabiliriz.
- Où est Nordberg?
- Nordberg nerede?
Nordberg, c'est moi... Frank, ton pote.
Nordberg, bu Frank, arkadaşın.
Nordberg, c'est moi, Frank.
Nordberg, benim, Frank.
Je t'aime aussi, Nordberg.
Ben de seni Nordberg.
Nordberg, t'y vas un peu fort.
Nordberg, bu çok zor bir istek.
Oh, mon pauvre Nordberg!
Zavallı Nordberg!
Ce que j'essaie de dire, c'est que, dès que Nordberg ira mieux, il retrouvera sa place à la brigade spéciale.
Demek istediğim şu, Nordberg biraz düzeldiği an emniyete geri dönebilir.
Savez-vous pourquoi Nordberg était sur le bord de mer?
Nordberg'in niye liman bölgesinde olduğunu biliyor musun?
Ed et moi sommes allés voir où Nordberg avait été retrouvé.
Ed ve ben, Norberg'in su yüzüne çıktığı yere gittik.
- C'est Nordberg, il est flic.
- Bu Nordberg, bir polis.
J'enquête sur la tentative de meurtre d'un de vos dockers, il s'appelle Nordberg, c'est un officier de police.
Bir liman işçisine düzenlenen cinayet girişimini soruşturuyorum..... Nordberg adında biri, bir polis memuru.
Nordberg... a pu vous dire quelque chose?
Nordberg... size bir şey söyleyebildi mi?
Je voulais savoir ce que les labos avaient trouvé grâce à la veste de Nordberg, celle qu'ils ont retrouvée sur les quais.
Laboratuvarın, Norberg'in ceketinde ne bulduğunu merak ediyordum. İskelede buldukları.
Comme tu nous l'as demandé, nous avons relevé des échantillons de fibres de la veste de Nordberg.
İsteğiniz gibi Norberg'in ceketinden iplik örnekleri aldık.
Est-ce que tu connaissais bien Nordberg?
Nordberg'i ne kadar iyi tanıyorsun?
- Tu insinues que Nordberg...?
Yani şimdi sen...?
Si la presse découvre cette affaire sur Nordberg, cela pourrait être embarrassant pour la police et la ville.
Basın bu işin kokusunu alırsa, bütün polis ve şehir için utanç kaynağı olur.
Je te donne 24 heures pour innocenter Nordberg.
Norberg'i temize çıkarman için 24 saat veriyorum.
J'ai décidé de retourner à l'hôpital avec les registres de Ludwig pour essayer de faire recouvrir la mémoire à Nordberg.
Nordberg'in hafızasını tazelemek için Ludwig'in kayıtlarıyla hastaneye döndüm.
Je vous rejoins dès que j'ai fini - avec M. Nordberg.
Bay Nordberg'le işim bitince sizinle ilgileneceğim.
- J'aimerais voir l'officier Nordberg.
- Memur Nordberg'i görecektim.
Je dois tuer Nordberg.
Nordberg'i öldürmeliyim.
La tentative d'assassinat sur Nordberg m'avait bouleversé.
Nordberg'i öldürme girişimi beni sarstı.
Pourquoi voulait-il tuer Nordberg... et pour qui?
Neden Nordberg'i öldürmeye çalışıyordu... ve kim için?
L'officier Nordberg vous a dit quelque chose?
Memur Nordberg sana bir şey anlattı mı?
C'était le seul, à part nous, à savoir que Nordberg était en vie.
Bizim dışımızda Nordberg'in yaşadığını bilen tek kişi o.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, c'est merveilleux!
- Nordberg, bu harika!
Laissons Nordberg l'interroger.
Bu işi Nordberg'e mi bıraksak?
Vas-y, Nordberg.
Nordberg!
L'émetteur de Nordberg est bien placé!
Nordberg'in vericisi paranın peşinde!
J'ai besoin de toi et de Nordberg demain.
Sen ve Nordberg yarın bana lazımsınız.
J'ai promis à Nordberg de lui faire un soufflé aux noix ce soir.
Nordberg'e bu gece cevizli ekmek yapacağımıza söz vermiştim.
À 15h15, Nordberg coupera pour neutraliser l'alarme.
3 : 15'de Nordberg elektriği kesip, alarmları susturacak.
- Nordberg.
- Nordberg!
- Nordberg, où en es-tu?
- Nordberg?
- Vas-y, Nordberg, coupe le jus.
- Elektriği kes.
Réponds, Nordberg!
Cevap ver?
Viens, Nordberg, allons-y!
Pekala Nordberg, başlayalım!
Nordberg!
Nordberg!
La selle est trop petite.
O kadar fazla et yok, Nordberg.
Nordberg.
Nordberg.
Va jouer.
Nordberg, birleştir.
Nordberg, regarde!
Nordberg, bak!
Nordberg, Police. Allô?
Nordberg, Polis Birliği.
Ed Hocken et officier Nordberg.
Adım Ed Hocken. Bu memur Nordberg.
Allez, Nordberg.
Haydi Nordberg.
Nordberg, la bombe!
Bombadan kurtul!
Et Nordberg?
Nordberg'e ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]