Translate.vc / Francês → Turco / Oakley
Oakley tradutor Turco
152 parallel translation
On dirait Emma Spencer Oakley du 46 rue Burnham, St. Paul, Minnesota.
46.Burnham Caddesi, St Paul, Minnesota'dan Emma Spencer Oakley gibi görünüyorsun.
M. Greene, voici mon beau-frère, M. Oakley.
Bay Greene, kayınbiraderim Bay Oakley.
- Enchanté.
- Nasılsınız Bay Oakley?
- Dangereuse habitude, M. Oakley.
- Sakıncalı bir alışkanlık.
Je vais vous établir un reçu, M. Oakley.
- Depozito için bir fiş yazabilirseniz.
Mme Greene, je vous présente mon oncle, M. Oakley.
Bayan Greene, sizi amcamla tanıştırmak istiyorum, Bay Oakley.
- Au revoir.
- Hoşça kalın, Bay Oakley.
Joe, pouvez-vous raccompagner M. Oakley jusqu'à la porte?
- Joe, Bay Oakley'i dışarıda görebilirsin.
Bonsoir, M. Oakley.
- İyi akşamlar, Bay Oakley. - İyi akşamlar.
Vous vous appelez comment?
İsminiz nedir? Oakley.
Charles Oakley.
Charles Oakley.
Dès qu'ils verront la photo, on saura si Oakley est notre homme.
Tanıklar fotoğrafı gördükten sonra Oakley'in o adam olup olmadığını anlayacağız.
Quand j'étais jeune, on s'asseyait au salon.
- Ben gençken, salondu. - Merhaba, Bay Oakley.
Il faudra qu'on reparle de liberté un de ces jours, M. Oakley.
Özgürlük hakkında daha sonra konuşmak zorundayız, Bay Oakley.
Je croyais que le champagne n'était que pour les cuirassés, M. Oakley.
Bay Oakley. Şampanya sadece savaş gemileri için sanıyordum.
À notre très cher M. Oakley.
Çok iyi arkadaşımız Bay Oakley.
Et pas Annie Oakley ni Dorothy Lamour ni madame Chiang Kai-Shek.
Bu Annie Oakley, Dorothy Lamour ya da Madam Chiang Kai-Shek falan değil.
Pas d'Annie Oakley ni de Dorothy Lamour ni...
- Annie Oakley'i falan kastetmiyorum.
Puis j'ai appris qu'il avait arrêté la diligence a Oakley.
Sonra Oakley'de vagonları durdurduğunu duydum.
La petite dame du bout, hein?
Sonunda Annie Oakley, ha?
Unités 7 et 8, bouclez Rexford et Houssels à Oakley.
7. ve 8. birimler Atsburn ve Husselt sokaklarını kapatın.
Excusez-nous, on essaie de parler... d'Annie Oakley, merci.
Affedersiniz ama burada Annie Oakley hakkında konuşmaya çalışıyoruz.
C'est M. Oakley. Je m'appelle Butler, Burke. Frank, Frank, désolé.
"Ayrıca sen, tanıdığım en aşağılık herifsin."
Elle divisera une balle avec la hache... Ici même! ... pour toucher les deux cibles simultanément.
Bayan Oakley, çifte hedefi tek atışla vurarak muhteşem bir final yapacak.
Je ne veux pas Sitting Bull près d'Annie Oakley. Pourquoi pas?
Oturan Boğa'nın, Annie Oakley'in yanında durmasını istemiyorum.
Je ne veux pas Sitting Bull à côté d'Annie Oakley.
Neden? Çünkü Oturan Boğa'nın, Annie Oakley'in yanında durmasını istemiyorum.
En ville. Chercher une femme qui tire comme Annie du Far West et n'a peur de rien!
Annie Oakley gibi ateş edebilen, Belle Starr gibi ata binen ve hiçbir şeyden korkusu olmayan bir kadın bulmam lazım.
D.J., va donc mettre la petite squaw dans son lit.
D.J., Annie Oakley'i kendi ranzasına koy.
Les génies se connaissent. Tom Oakley.
Siz dahiler birbirinizi tanırsınız.
Tu connais Tom Oakley?
Tom Oakley'le tanıştın mı?
J'ai là Tom Oakley et Andy Civella.
Larry, Tom Oakley ve Andy Civella buradalar.
Tom Oakley.
Tom Oakley.
Voici Frère Oakley.
Bu da Kardeş Oakley.
Je n'épouse pas Calamity Jane.
Onunla Annie Oakley olduğu için evlenmiyorum.
Qui est Calamity Jane?
- Annie Oakley kim?
Oh, hum, M. Oakley... je crois vous avoir vu assis au fond.
Bay Oakley? Arka tarafta oturduğunuzu fark ettim.
Dites-moi au moins que vous y penserez, M. Oakley.
En azından bir düşünün Bay Oakley.
Désolée, mais il doit aller quelque part.
Üzgünüm Bay Oakley ama bu çocuğun birinin yanında kalması gerekiyor.
Excusez-moi, M. Oakley, vous l'avez eu, que ça vous plaise ou non.
Kusura bakmayın Bay Oakley ama hoşunuza gitse de gitmese de ona bakmak zorundasınız.
J'étais pas satisfaite du départ de l'enfant chez vous, non plus... mais c'est un cas de force majeure M. Oakley.
Çok önemli değil ama ben de çocuğu sizin yanınıza bırakmaya çok hevesli değildim. Ama maalesef elimiz mahkûmdu Bay Oakley.
On doit tous mettre la main à la pâte, même vous.
Çorbada hepimizin tuzu olması gerek Bay Oakley. Sizin bile.
M. Oakley, au sujet du choeur.
Bay Oakley, koro çalışmasına- -
- Merci. - Au revoir, M. Oakley.
- Hoşça kalın, Bay Oakley.
Nous vous reverrons, M. Oakley.
Sana bakacağız.
Nous y sommes.
Oakley, Green, burası mı?
Attends, chérie.
Oradaki Bay Oakley.
Buffalo Bill et Nate Salsbury présentent... une attraction primordiale unique et sans précédent... la meilleure tireuse du monde, la petite fille des plaines de l'Ouest, la tireuse au vol sans égal, Annie Oakley!
Ve şimdi, şovumuza heyecan katmak için size eşsiz bir gösteri sunuyoruz.
La plus belle fleur. Aidée par Frank... "la Cible Vivante la Plus Belle du Monde" Butler.
Dünyanın önde gelen bayan nişancılarından, Batı'nın küçük kızı korkusuz Annie Oakley ve asistanı, "Dünya'nın en yakışıklı canlı nişan hedefi." Frank Butler.
Sitting Bull restera près d'Annie Oakley.
Oturan Boğa, Annie Oakley'in yanında kalacak.
Bien sûr.
Tom Oakley.
- Doucement, Buffalo Bill.
- Dikkatli ol, Annie Oakley.