English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Oats

Oats tradutor Turco

49 parallel translation
Je suis moi-même un fervent du Quaker Oats.
Ben... Yulaf ezmesi severim.
Que je devrais aller à l'Académie Militaire Oats, Monsieur.
Oats Askeri Akademisine gideceğim, efendim.
J'ai parlé au Colonel Oats ce matin.
Albay Oats la bu sabah konuştum.
Et je suis condamné à finir à l'Académie Militaire Oats.
Ve ben Oats Askeri Akademisine gönderilicem.
Tu te souviens de mon ami, le colonel Oats, du lycée militaire d'Alaska?
Arkadaşımı hatırladın mı? Alaska'daki askeri okuldan Albay Oats.
Le colonel Oats!
Albay Oates!
Mes gars sont prêts à aller vous rejoindre.
Oats, yolunun üstünde onlardan bir gurup var.
Ca, c'est pas très bon signe.
Bak bu pek iyiye alamet değil Oats.
Oates, c'était quoi?
Oats, bu ses neydi?
J'ai Capitaine Oats et Carson Daly, alors...
Yüzbaşı Yulaf ve Carson Daly var, yani... Vay be.
Capitaine Oats a pris un peu trop de champagne Carson Daly est un giganténorme abruti.
Bekle. Yüzbaşı Yulaf fazla şampanya içti ve Carson Daly de "koskocaman bir alet" gibi.
Tu as déjà vu Captain Oats?
Yüzbaşı Yulaf ile tanıştın mı?
Seth tu ne m'as pas amenée ici pour me présenter à Captain Oats?
Seth. Beni Yüzbaşı Yulaf ile tanıştırmak için buraya getirmedin değil mi?
Donc, je te laisse avec Captain Oats, je reviens tout de suite. OK? Merci.
Seni Yüzbaşı Yulaf ile burada bırakacağım birazdan dönerim, tamam mı?
Je suis en train de battre Captain Oats à Jenga.
Yüzbaşı Yulaf'ı Jenga'da yeniyorum.
Captain Oats est mauvais joueur de toute façon.
Biliyor musun, Yüzbaşı Yulaf tam bir kaybedendir.
Je reviens tout de suite. Qu'y-a-t-il Captain Oats?
Birazdan döneceğim ve bir de ne, Yüzbaşı Yulaf?
- En tous cas, sûrement pas couché avec Captain Oats...
Yüzbaşı Yulaf ile oturmuyorum.
Alors on peut s'asseoir avec toi et Captain Oats? Oui.
Evet, biz de sen ve Yüzbaşı Yulaf ile oturabilir miyiz?
- Elle est tout à fait le style de Captain Oats.
Ne istiyorsun? - Tam Kaptan Yulaf'ın tipi.
- Ouah... J'espère que Captain Oats et toi prendrez du bon temps.
Hey, umarım sen ve Kaptan Yulaf eğlenirsiniz.
Toi et un mec appelé Captain Oats!
Sen ve Yüzbaşı Yulaf diye biri daha!
Bon Dieu! Qui est ce Captain Oats?
Yüzbaşı Yulaf da kim?
Ce qui est étrange puisque tu as rencontré mon père ma mère, Captain Oats et la liste continue.
Biliyorum. Annemle tanıştın hatta Yüzbaşı Yulaf'la bile tanıştın. Bu liste böyle uzayıp gider.
Tu vas passer ton année avec Captain Oats?
Pekala, ne yapmayı düşünüyorsun? Bütün yılı Kaptan Yulaf'la mı geçireceksin?
Et ça c'est ç est Ryan, Captain Oats?
Bu Ryan? Kaptan Yulaf?
Tu vois, Oats, c'est la même chose dans The Valley.
Görüyor musun Yulaf, The Valley'de bile işler aynı.
Toi et Captain Oats vous confiez l'un à l'autre?
Kaptan Yulaf'la mı dertleşiyorsun?
- Moi et Oats on va commander la pizza.
- Ben Yulaf'la evde kalacağım.
- Hé, je peux emprunter Captain Oats?
- Hey, Kaptan Yulaf'ı ödünç alabilir miyim?
Oats, s'il te touche à des endroits bizarres, et par bizarre je veux dire...
Yulaf, eğer o, senin bir yerlerine dokunursa, bir yerlerin dediğim...
- Captain Oats?
- Kaptan Yulaf'ı da mı getirdin?
- Ouais, hé bien Captain Oats voulais être sûr d'être bien représenté.
- Evet, ama, Kaptan Yulaf iyi temsil edilip edilmediğinden endişeleniyordu.
Je pense que Captain Oats serait très fièr... ou profondement perturbé par cette vue
Bence Kaptan Yulaf burada olsaydı çok gurur duyardı... ya da bu görüntüden ciddi anlamda rahatsız olurdu.
J'ai pensé qu'Oats serait triste et qu'il aurait besoin de la compagnie d'une jolie jument qui pourrait prendre soin de lui.
Evet. Yulaf'ın baya üzgün olacağını düşündüm tatlı, güzel ve parlak saçlı birisinin eşlik etmesi ona iyi gelir diye düşündüm. Yani onun yanında bulunacak birisinin.
Et Captain Oats?
Kaptan Yulaf'a ne dersin?
Captain Oats est un cheval peu loquace, mais il te dit "bon voyage" et "tu nous manqueras",
Kaptan Yulaf pek konuşkan bir at değildir, ama sana iyi yolculuklar diliyor, ve... seni özleyeceğini söylüyor, neyse... tamam.
En fait, non. Pourtant, les seules passions que je te connais sont Captain Oats, la musique pleurnicharde et sûrement pas la B.D. Ah?
- Aslında, hayır.
Allons, Captain Oats.
Hadi, Kaptan Yulaf.
Et pendant que Marissa et moi transformions la voiture de Luke en fumoir tu construisais une mangeoire pour Captain Oats avec des allumettes
ve Marissa ve ben Luke'un arabasında turlarken, sen evde Kaptan Yulaf'a yemlik yapıyordun.
Attends, non, non, je veux dire Captain Oats.
Bekle, hayır, hayır. Yani Kaptan Yulaf.
On a eu le contrat pour le gruau Quaker.
Az önce Quaker Oats işini aldığımızı duydum.
Je pense que si vous nous présentiez à l'ensemble de votre entreprise, nous pourrions mettre en place une émission le samedi matin autour de la famille Quaker Oats.
Aslında diğer ürünlerinizle de ilgilensek, tüm Quaker yulaf ürün ailesi etrafına bir cumartesi sabahı TV programı da ayarlayabiliriz.
Ça pourrait s'appeler "La famille Quaker Oats."
Tabii, adı da "Quaker Yulaf Ailesi" olabilir.
Votre compte est à sec, Mme Oats.
Böylece hesabınız kapanıyor Bayan Yulaf.
- Il est mal en point.
- Durumu epey kötü Oats.
Captain Oats...
Kaptan Yulaf.
Captain Oats est par ici?
Kaptan Yulaf buralarda mı?
Captain Oats est très à l'écoute,
Kaptan Yulaf, iyi bir dinleyicidir, ama Prenses Pırıltı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]