Translate.vc / Francês → Turco / Octopus
Octopus tradutor Turco
127 parallel translation
Bravo, Tullius Octópus!
- Bravo, Julius Octopus, ödül olarak...
On a cherché partout. Mais, il manque encore Caius Octopus.
- Ve Julius Octopus'u da kaybettik.
Speed Gibson, Clint Barlow, son oncle et son pilote, et Barney Dunlap, l'assistant de Clint sont venus à Hong Kong, en Chine, pour mettre fin à la carrière du notoire criminel, le Poulpe.
Speed Gibson, Clint Barlow, Uluslararası Gizli Polisin usta operatörü amcası ve Clint'in yardımcısı Barney Dunlap namlı kötü adam Octopus'un suç kariyerini bitirmeye kararlı olarak Çin-Hong Kong'a geldiler.
II me fallait une organisation et j'ai ressuscité le culte de la pieuvre.
Evet, ama bir örgüt gerekiyordu, ben de eski Octopus kültünü canlandırdım.
Si tu ne ramènes pas de croix gammée avec ça, rentre directement à Octopus, dans l'Iowa.
Sadece Octopus, Iowa'ya doğru uçmaya devam etmek için beni geri getirmedin.
On y envoie un type d'Octopus TV.
Oraya, Hong Kong'ta ki Octopus TV'den birini koyduk.
Pour ceux qui me découvrent, je me nomme Rollo Lee. Et depuis hier, j'ai repris la direction de ce zoo. J'en rendrai compte à nos nouveaux patrons, Octopus Inc. d'Atlanta.
Öncelikle, henüz tanışmadıklarımız için, benim adım Rollo Lee... ve dün sabahtan itibaren bu hayvanat bahçesinin yönetimini devraldım... ve yeni patronunuz olan, Atlanta'daki Octopus şirketine rapor vereceğim.
Octopus, bien sûr, appartient à M. Rod McCain, qui, vous le savez, est un homme remarquable.
Octopus şirketi, tabii ki, Bay Rod McCain'e ait, Kendisi bildiğiniz gibi dikkate değer bir insandır.
Voici, d'après mon expérience à Octopus TV, ce qui attire universellement les foules.
Octopus TV'deki tecrübelerime dayanarak şunu söyleyebilirim ki... ihtiyacımız, tüm dünyada en çok seyirci çeken şey.
Octopus fait régner la peur?
Octopus, korkuyla mı yönetiliyor diyorsunuz?
Octopus a pour but de créer des emplois.
Octopus iş yaratma konusunda uzmandır.
Je pense que la philosophie d'Octopus... est un... poison!
Size anlatacağım. Bence, tüm Octopus felsefesi zehirlidir.
La qualité est aussitôt attaqué, et banni, car chez Octopus, il est immoral de parler d'autre chose que d'argent.
Çünkü Octopus firmasında para dışında bir şeyden bahsetmek ahlaki açıdan saldırı kabul edilir.
- Débiner Octopus, je sais.
- Octopus'u kötülüyordun, duydum.
Après ce que j'ai dit sur Octopus?
- Anlatır! - Octopus hakkında söylediklerimden sonra olmaz.
Octopus saura qu'il venait nous liquider, on a donc un mobile.
Çünkü Octopus'taki insanlar onun buraya kapatmak için geldiğini biliyorlar. Bu da bizim onu öldürme sebebimiz olacak.
Suite à mon entretien avec Vince, je lui lègue Octopus.
Vince ile yaptığım konuşmanın sonucunda, Octopus'u ona bırakmaya karar verdim.
Tu ne peux pas léguer Octopus à ce connard!
Yine de Octopus'u o aptala bırakamazsın!
Je suis chez Octopus depuis quinze ans et ce n'est pas Rod Mc...
Octopus'ta 15 senemi geçirdim ve bu Rod McCain- -
Il vous a légué Octopus.
- Ne? Octopus'u sana bıraktı.
- Dr Octopus.
- "Dr. Octopus".
J'ai trouvé! Dr Octopus.
Buldum. "Dr. Octopus".
Dr Octopus, le méchant du jour!
"Dr. Octopus". Şehirde yeni bir cani.
le docteur Octopus.
Dr. Octopus'um.
Je veux dire, l'Iran et la Corée du Nord, c'est pas comme le Dr Octopus et Magneto.
İran ve Kuzey Kore... gerçekte Dr. Octopus ile Magneto gibi değiller.
Padatong, tu as ouvert mon frigo?
Benim buzdolabı sen mi kırdın, Octopus?
Padatong!
Octopus!
Padatong et moi, on te remercie.
Octopus ve ben sana minnettarız
Ils s'appellent Tong et Padatong.
Thongs ve Octopus
Tong, Padatong...
Thongs ve Octopus
Pourquoi Padatong a filé? Un besoin pressant.
Niye Octopus'un acelesi var?
Padatong, où est Tong?
Octopus! Thongs..
C'est Padatong.
Dostum Octopus'u bilirsin..
Padatong, l'inspecteur Mok veut te voir.
Octopus, Dedektif birkaç kelime duymak istiyor
Padatong!
Octopus..
Padatong, règle tout ça.
Buna iyi bak Octopus
Padatong, le bébé ne pleure plus.
Octopus, bebek uzun zamandır ağlamıyor
Otis l'Octopus...
Otis Ahtapot.
J'ai une chanson sur un octopus.
Ahtapot ile ilgili bir şarkı yazdım.
Je t'en veux toujours au fait. On était supposés envoyer plus de photos de l'Octopus.
Bu arada, bunun için hala sana kızgınım beni resimlerdeki ahtapotların yanına göndermiştin...
Le Docteur Fatalis de mon M. Fantastique. Le Dr Octopus de mon Spider-Man, le Dr Sivana de mon Captain Marvel.
Mr. Fantastic'in Dr. Doom'u gibi Spider-Man'in Dr. Octopus'u gibi, Captain Marvel'in Dr. Sivana'sı gibi.
Octopus serait impliqué.
Sokaklarda konuşulana göre Ahtapot işin içinde olabilirmiş.
Octopus trouve son némésis très prenant.
Ahtapot ezeli düşmanını her zaman çok rahatsız edici bulur. Spirit'in ta kendisi.
- A Vince?
- Octopus'u Vince'e bırakmak mı?
Padatong.
Octopus
- Padatong!
Octopus!
Ici, Padatong.
Ben Octopus, eğer bir şeye ihtiyacın olursa..
Appelle Padatong.
Octopus'a orada buluşacağımızı söyle
Britton "Cape Cod" Cottner, Scotty "Scotch and Soda", Paul "Puttin on the Ritz",
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...
Comme Octopus.
- Yüce İsa!
C'est Octopus.
Bu Ahtapot.