English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Offs

Offs tradutor Turco

29 parallel translation
Ils embarquaient tous les sous-offs pour les entraîner et les envoyer en renfort.
Tüm muharip olan ve olmayanları ve eğitilen takviyeleri kaçırıyorlardı.
Tu te souviens des play-offs, l'année dernière?
Geçen seneki Amerikan Lig play-offlarını hatırlıyor musun?
Ca peut aider les Lakers à se qualifier pour les play-offs.
Lakers final turunda kendi sahasında oynayabilir.
En battant les New Jerseys 101 à 78, les Lakers se qualifient pour les play-offs.
... New Jersey'i 101-78 yendi. Final turunda Lakers kendi sahasında oynama avantajını kazandı.
- Aller aux play-offs? - Tu délires.
Ya playoff'lara kalırlarsa?
Je sais que tu voulais voir les play-offs.
Playoffları izlemek istediğini biliyorum.
East Great Falls étant en tête, Beechwood doit gagner les play-offs.
East Great Falls birinci... onun için Beechwood, Müzik Kampı Playoff'unu kazanmalı.
Ça ne serait pas un ancien match de play-offs?
Bu eski bir play - off değil mi?
On a pas atteint les play-offs, mais on était premiers en courage.
O sene playoff'lara kalamadık, ama ligi cesaretlendirmede yol gösterdiğimizi düşünüyorum.
Oh, vous savez quoi, le match des play-offs passe sur la 9.
Oh, biliyor musunuz, Kanal 9'da play-off'lar var.
Je dois lire dans le journal que Rosie est en play-offs?
Rosie playoff'larda mı oynuyor, bunu spor bölümünden mi okumam lazım?
- C'est les play-offs.
- Nerde bu...
Mais on n'était même pas dans les play-offs.
Ama play off'u geçemedik. Panteras şampiyondu.
Il a raté les play-offs. { \ pos ( 192,210 ) } La cicatrice sur la cheville était récente.
Bilekteki yara izi daha tazeydi.
Mais il a pas passé les play-offs depuis six ans.
Ama altı yıldır playofflara kalamıyor.
On doit passer par la petite porte pour les plays-offs.
Ama biz şimdi düzlüğe koşmalıyız.
La dernière fois, c'était aux play-offs.
Seni playoff'lardan beri görmedim.
Honnêtement, c'est pas un super releveur qui t'enverra aux play-offs.
Mark, gerçekçi ol, acemi bir yedek atıcı seni playoff'a sokamaz.
Les A's iront aux play-offs avec le titre de Division.
Oakland A playoff'lara Batı Ligi şampiyonu unvanıyla katılıyor. 2002 Grup Playoff'ları Eleme Maçı
Pour 41 millions, tu as monté une équipe de play-offs.
41 milyonla playoff takımı kurdun.
Je serai au régime pendant les play-offs et jusqu'aux World Series.
Dünya şampiyonasına kadar bütün play-off boyunca diyet yapmayı düşünüyorum.
Tu sais, sur le papier, nos mecs sont calibrés pour les play-offs.
Bilirsin, kağıt üzerinde, bizim çocuklar play-off kalitesinde.
Vous allez jouer les play-offs cette année?
Bu sene play-offlara gidiyorsunuz.
Bob Ladouceur va devoir trouver un moyen de remotiver sa troupe s'il veut la qualifier pour les play-offs.
Bu seneki finallere geçeceklerse Bob Ladoceur bir şeyler yapıp takımına çeki düzen vermek zorunda.
- Non. Et j'ai jamais marqué un touchdown en NFL. J'ai pas connu les play-offs, j'ai pas été acclamé par le public...
Ligde geçirdiğim tüm zamanda, hiç TD yapmadım, playoff maçında oynamadım, bir tane bile ihtişamlı an yaşamadım.
Gustaf aux officiers et sous-offs.
Gustavlar subay ve astsubaylarda.
Au moment des play-offs, elles étaient pleines de trous.
Playoff'lara gittiğimizde delik deşik olmuşlardı.
C'est l'année où les Knicks ont perdu en play-offs.
Knicks rövanşta kaybetmişti.
Les play-offs...
Kazanırlarsa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]