English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Omni

Omni tradutor Turco

81 parallel translation
Je porte un costume Omni, et bon sang, c'est confortable!
Şu anda bir Omni giyiyorum, ve adamım, çok rahatım.
Voyons ce qu'ils en pensent chez Omni.
Bakalım Omni'dekiler ne diyecek.
Les dirigeants de la police accusent l'OCP... le groupe qui a passé un accord avec la ville pour financer et gérer... la police de la ville de Detroit.
Polis liderleri ise, Detroit Metro Polis Bölümü'nü idare etmeye başlayan şirket olan Omni Consumer Products, OCP'yi suçluyor.
Omni Consommateur Produits.
Omni Consumer Products.
Ainsi, mesdames et messieurs de la presse, fonctionnaires de la ville, dans un instant, l'Omni Consumer Products et la ville agitée de Detroit vont s'engager ensemble dans une entreprise audacieuse.
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar.
Pas d'appel "omni-voitures"?
Vahşice. Neden bütün polis arabalarına haber verilmedi?
Alors, tu as vu la rétrospective Stallone à la cinémathèque?
Stallone'nin geçmişini anlatan Omni'deki * yazıyı okudun mu?
Omni Consumer Products, après des mois de spéculation, a accepté l'OPA lancée par Ia multinationale Kanemitsu.
Bugün Omni Tüketim Malları, firması çok uluslu Kanemitsu firmasına devrini açıklayarak spekülasyonlara son verdi.
Ce quartier appartient à Omni Consumer Products. CADILLAC HEIGHTS DETROIT
Bu mahallenin sahibi Omni Tüketim Malları'dır.
- J'ai vu une photo dans une publication, et j'ai lu votre article dans Omni sur les apparitions de Golf Breeze.
Bir kere fotoğrafını görmüştüm. Ayrıca Omni'de, UFO'larla ilgili bir yazını okumuştum.
Fred, règle l'antenne omni sur B, et en entrant dans le LEM, sur "Avant".
Fred, S bant antenini önce geriye ay modülüne geçince de ileriye ayarla.
Vous dites : sur omni Bravo?
Houston, hepsini B'ye mi geçirelim?
- Je l'appelle "Le filet à la Burns".
Adını Burns Omni-Net koydum.
Moi je lis plutôt Omni Magazine.
- Ben "Omni" okuyucusuyum.
Elle va à l'hôtel Omni.
Omni Oteline gitti.
Hôtel Omni.
Omni Hotel.
Columbia, Houston vous reçoit cinq sur cinq sur Omni-Charlie.
Columbia, burası Houston sesinizi yüksek ve net alıyoruz.
Ultra omni vision!
Morötesi görüş adamım.
Une annonce excitante de nos amis à Omni-Pave.
Ve sonunda, heyecan verici bir duyuruyu yapmak üzere Omni-Pave'in başkanı karşınızda.
A cause de ce vote, Omni va ériger un hôtel avec une galerie au rez-de-chaussée.
Oylama sayesinde Omni ilk kata alışveriş galerisi de olan bir otel yapacak.
OMNl PRÉSENT "Omni Présent."
"Daima Her Yerde."
Congrès CPAC 1997, Hôtel Omni Shoreham
1997 CPAC KONFERANSI OMNI SHOREHAM OTELİ, WASHINGTON
Il dit qu'il n'y en avait pas.
Omni Shoreham Otel'inin mini barları olmadığını iddia ediyor.
L'hôtel n'avait pas de minibars.
Omni Shoreham Otel'inde mini barlar yok.
Crainte-Instantanée?
A Tri-City? A Omni-Pay?
Essayez l'Omni.
Omni'yi denemelisiniz.
Bienvenue chez Omni.
Omni'ye hoş geldiniz.
D'après la centrale radio, il y a eu une alerte à l'Omni Condo hier soir?
Neyse, rapora göre, OMNI sitesindeki bir alarma dün gece siz bakmışsınız.
Vit et travaille à l'Omni.
diğerleri gibi orda yaşayıp çalışıyor.
Omo, omni, lupus ( les hommes sont tous des loups )
Omo, omni, lopus
Plan subjectif sur alpha, omni sur bêta.
Tamam, görüş açısı alfa omni beta.
Je sais qu'Omni inc. est une façade que tu as créée pour que tu revendes le terrain à Ojai, sachant que nous payerions en actions et que tu obtiendrais le contrôle de l'entreprise.
Arkadan kurduğun Omni Endüstriyi biliyorum, böylece bu araziyi Ojai'ye sattın ve tüm hisseleri paylaştırıp şirketin kontrolunü eline alacaktın.
Il est au Omni Royal Hotel et je le rencontre là dans une demi-heure.
Otelde. Yarim saat içinde onunla lobide bulusmam gerekiyor.
On peut peut-être contacter Mork et Kal-El grâce au projecteur Kree Omni-Wave.
Pekâlâ, belki uğraşırsak, mikrodalgada Mork ve Kal-El'i yaratabiliriz.
Il m'emmène à une soirée et il a insisté pour me loger à l'Omni!
Aman Tanrım! Bu gece bir partiye gidiyoruz. Best Western'de kalırım dedim Omni Otel'de ısrar etti.
Je les synchronise sur vos Omni. Prenez-en bonne note.
Şimdi omnisden gelen bilğilere bir göz atalım.
Transmets ton scan sur l'Omni du Docteur.
sor bakalım ona mı aitmiş.
Attends... On peut traquer leurs Omni pour voir où ils ont été emmenés.
omnis sayesinde.
On a toujours la position de l'Omni de Treeya.
Omnis üzerinden Treeya'nın nerede olduğunu tespit etmeni istiyorum.
Le camion appartient à un laboratoire géré par Omni, une société spécialisée dans la recherche ADN.
Aracın sahibi, DNA araştırması konusunda uzman bir şirket olan Omni'ye ait özel bir laboratuvar.
Oakwood Foods a annulé notre réunion de 10h, comme l'a fait Omni Holdings à midi et Dunbar Securities à 16h.
Oakwood Gıda saat 10 : 00'daki toplantıyı iptal etti aynen öğleyin Omni Holding'in ve Dunbar Güvenlik'in 4.00'dekini iptal ettiği gibi.
OK, Molly Sadler est avec l'équipe du candidat McCaskill au Omni Convetion Center.
- Tamam. - Molly Sadler, McCaskill kampanyasını Omni Toplantı Merkezi'nde takip ediyor.
Avez-vous déjà entendu parler d'un groupe appelé "Omni"?
OMNI diye bir grup duydunuz mu?
Interpol en a retrouvé quand ils ont démantelé un groupe de membres d'Omni durant une opération d'infiltration.
İnterpol gizli bir operasyonda OMNI grubu üyelerinden bazılarını yakaladığında bir kısmını kurtarmışlar.
Donc soit Omni a placé la bombe pour tuer Norris soit ils ont fourni le phosphore blanc à la personne qui l'a fait.
OMNI, ya bombayla Norris'i öldürmeyi planladı ya da bombayı yapan kişiye beyaz fosforu verdi.
Hetty, Omni est une priorité pour l'Etat et pour le Président.
Hetty, OMNI, Devlet ve Başkan için bir tehlike.
Cherche OMNI STAR 5.
OMNI Yıldız 5'i bul.
- On dirait un Omni 600.
Omni 600 modele benziyor.
Bienvenue à l'hôtel Omni.
Omni Hotel'e hoşgeldiniz.
Lequel de vos hommes était au 11e à l'Omni? Je vais demander.
Bilmiyorum.
Une balise de détresse omni-temporelle.
Bu nedir? Zaman zingo bir imdat ışını, kim yaptı bunu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]