English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Otomo

Otomo tradutor Turco

111 parallel translation
C'est vous, Mme Otomo?
Siz misiniz, Bayan Otomo?
Mme Otomo?
Bayan Otomo?
L'ORDRE D'ARRET DU CHANTIER de Katsuhiro Otomo
İNŞAATI DURDURMA EMRİ Katsuhiro Otomo
Mais M. Kanemitsu, nous n'avons jamais utilisé Otomo dans une zone si peuplée.
Ama Bay Kanemitsu, - - Otomo'yu böyle kalabalık bir alanda hiç denemedik.
Je disais donc, Otomo-san, que nous avons un mandat d'arrêt contre RoboCop.
Otomo-san, Robocop'un yakalanması için emir verdik.
Tout a commencé avec l'invention de Gerald Ford... l'Automo-Voiture, propulsée par des fossiles en combustion.
Herşey Gerald Ford'un icadı olan Otomo-araba ile başladı, fosil yakıtla çalışan araçlar.
- Otomo est mort.
- Otomo öldü.
OTOMO finalement ils ont raison.
OTOMO Herkes senin yaşadığını söylüyordu Sonunda haklı çıktılar
sache qu'Otomo est mort.
Sen başlamadan önce, Otomo'nun öldüğünü söylemeliyim.
J'espère qu'il s'amuse sur un nuage électronique avec Otomo.
Umarım Otomo ile birlikte elektronik bulutların üstünde sallanıyorlardır.
"Ôtomo Consulting Co."
OTOMO DANIŞMANLIK
"La famille Ôtomo, filiale de la famille Ikemoto."
OTOMO AİLESİ, IKEMOTO AİLESİ'NİN HİMAYESİNDEDİR.
Ôtomo?
Otomo mu?
Monsieur Ôtomo...
Bay Otomo.
Où vit Ôtomo?
Otomo nerede?
Dis à Ôtomo de prendre ses responsabilités pour ces actions!
Otomo'ya bu işle ilgilenmesini söyle.
Ôtomo, nous devrions forcer Ikemoto à se retirer.
Otomo. Ikemoto'yu emekliliğe zorlamalıyız.
C'est la voiture de Ôtomo.
Bu Otomo'nun arabası.
Ils vont mettre Ôtomo en prison.
Otomo'yu içeri alacaklar.
La famille Ôtomo s'occupe de territoire maintenant.
Bu bölgeyi artık Otomo Ailesi yönetiyor.
Dis à Ôtomo de m'appeler.
Otomo'ya beni aramasını söyle.
Ishihara, membre de la famille Ôtomo.
Otomo Ailesi'nden Ishihara.
Ôtomo est déjà arrivé?
Otomo henüz gelmedi mi?
Ils ont relâché Ôtomo pour manque de preuves.
Kanıt yetersizliğinden Otomo'yu bırakmışlar.
Alors, nous devons faire en sorte que Ikemoto bannisse Ôtomo.
Öyleyse Ikemoto'dan Otomo'yu kovmasını istemeliyiz.
Les hommes de Murase ou Ôtomo... vont lui vouer une fameuse rancune. Peu importe sur quoi.
Murase'nin adamları ya da Otomo er ya da geç, ona beslediği kini kusacaktır.
Tout d'abord... trouve Ôtomo.
Önce Otomo'yu devre dışı bırak.
Ôtomo s'est chargé de Ikemoto.
Otomo Ikemoto'nun icabına baktı.
Ensuite, aide... à se débarrasser de Ôtomo.
Şimdi Otomo'dan kurtulması için Ozawa'ya yardım et.
Ôtomo est à l'intérieur.
Otomo içeride.
Ôtomo a été tué en prison.
Otomo hapishanede öldürüldü.
Il était le trésorier de la famille Otomo.
Otomo ailesinin kasalarından biriydi.
En prison l'autre jour, j'ai entendu qu'Otomo était encore en vie.
Geçen gün hapishanede, Otomo'nun hâlâ hayatta olduğunu duydum.
Vous aviez dit qu'Otomo était mort.
Otomo'nun öldüğünü söylemiştin.
Dites à Otomo de venir me voir lorsque qu'il sera libéré.
Otomo'ya çıktıktan sonra gelip beni görmesini söyle.
Otomo ne voudra jamais venir.
Otomo asla gelmez.
Donc, Otomo n'est pas rancunier?
Demek Otomo kin gütmüyor?
Ça me va. Aussi longtemps que c'est d'accord avec frère Otomo.
Bana uyar Otomo kardeşime uyduğu sürece.
Hé, Otomo!
Otomo!
Comment connaît-il Otomo?
Otomo'yu nereden tanıyor?
Otomo a grandi à Ueno.
Otomo Ueno'da büyüdü.
Monsieur Otomo?
Bay Otomo.
Faites travailler toutes les familles ensemble et débarrassez-vous d'Otomo!
Tüm aileleri topla ve Otomo'dan kurtulun!
Frère Otomo, buvons avec eux et faisons la guerre contre les Sanno.
Otomo kardeş onlarla anlaşma yapalım ve Sanno'ya savaş açalım.
Pourquoi réunir Kimura et Otomo?
Otomo ve Kimura'yı neden bir araya getirdin?
Ça doit être Otomo!
Otomo olmalı o!
Pourquoi Otomo n'est pas venu lui-même?
Niye Otomo kendisi gelmedi?
Où est Otomo?
Otomo nerede?
Faites passer le message à Otomo.
Otomo'ya bunu mutlaka anlat.
Et nous devrions sceller un pacte avec Otomo et combattre à vos cotés pendant la guerre?
Yani Otomo ile anlaşma yapmalı ve savaşta yanınızda olmalıyız?
Qu'est-ce que vous avez dit, Otomo?
Ne dedin sen, Otomo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]