English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Overdose

Overdose tradutor Turco

1,423 parallel translation
Des gens meurent d'overdose tous les jours.
Yüksek doz alıp hergün ölüyorlar.
Seconde femme, Myrtle Young, overdose de Phenobarbital.
İkinci karısı, Myrtle Young, aşırı dozda Fenobarbital almış.
M. Early serait décédé la veille, apparemment d'une overdose d'héroïne.
Polis, Bay Early'nin aşırı dozdan bir gün önce öldüğünü bildirdi.
Tu dois faire une overdose de naans.
Pideler sende kafa yaptı galiba.
ÉLÈVE MORT D'UNE OVERDOSE
Aşırı Dozdan Ölüm Polis Spenser Partisi'ni Kesiyor
J'ai fait une overdose.
Sadece aşırı dozdu.
C'est très puissant, alors pas d'overdose.
Çok kuvvetli, o yüzden abartma kullanırken.
Overdose.
Aşırı doz.
Alors comment Serena a fait une overdose sans en prendre?
Öyleyse Serena tüttürmediyse, o kadar ecstasy'i nasıl aldı?
Un autre mannequin Serena, morte d'une overdose d'ecstasy.
diğer model, Serena, aşırı miktarda ecstasy'den öldü.
De son côté Serena faisait une overdose de peinture à l'ecstasy.
Bu arada, Serena ecstasy karıştırılmış vücut boyasından zehirleniyordu.
A-t-elle fait une overdose à cause des ballons de drogue qu'elle avait dans son corps?
İçindeki uyuşturucu aşırı doza mı neden oldu?
Sûement une toxico ayant fait une overdose.
Evet, cesedi kendim gördüm. Kızınız değil.
Quand la femme sera morte d'une overdose, si c'est un bon jour, une balle dans la tête pour moi.
Bankadaki hanım aşırı dozdan öldüğü anda, hemen kafama sıkıverirler.
En fait, si sur l'ordre de Tolliver je fournis une overdose dont Mme Ellsworth meurt, comme je peux dire qu'il me l'a ordonné, qui devra-t-il tuer ensuite?
Gerçek şu, Ben Tolliver'ın talimatları üzerine, Bayan Ellsworth'ün aşırı dozdan ölmesini sağlasam, sonra da bana bunu kimin yaptırdığını söylesem, sonra kimi halledecek?
Aussi, si elle en reprend, elle risque de faire une overdose car son corps ne réagira pas.
Bu aynı zamanda, uyuşturucuya tekrar başlayacak olursa vücudu uyuşturucuya eskisi gibi tepki vermeyeceği için aşırı dozdan zehirlenmesi anlamına da gelir.
On a déjà attendu comme ça une fois, pour une certaine overdose à Tijuana
Evet, daha öncede TJ'deki aşırı dozdan sonra böyle oturup beklemiştik.
Il est écrit là que sa mère est morte d'une overdose.
Burada annesinin aşırı dozdan öldüğü yazıyor.
Overdose, accident d'avion, overdose et underdose.
Aşırı doz, uçak kazası, aşırı doz ve düşük dozda eroin.
Comment aurait-il pu faire une overdose si on lui avait tout confisqué?
Bütün uyuşturucuya el konmuşken nasıl fazla doz alabilir?
Comme ça, si quelqu'un demande comment Bill Kemble est mort d'une overdose, on pourra dire "Peu importe, on a trouvé son fournisseur"!
Eğer biri Bill Kemble'ın yüksek dozdan nasıl öldüğünü sorarsa "Bunun için endişelenme tedarikçiyi bulduk"! diyebiliriz.
Qu'il a fait une overdose?
"Yüksek doz aldı" mı?
J'aurais sûrement continué si mon ami Chuck avait pas fait une overdose.
Hala da öyle olurdu arkadaşım Chuck AD olmasaydı.
Vahan aurait su qu'une overdose la tuerait parce qu'il était étudiant en pharmacie.
Bakın. Vahan, kadının aşırı dozla ölebileceğini biliyordur. Çünkü eczacılıkta okuyordu.
- Jongleur électrocuté, - Adolescent, overdose probable. auto-amputation de l'orteil, ingestion de kérosène...
Elektrik çarpan hokkabaz, ayak parmağını kesen hasta, gazyağı içen hasta.
Overdose non réactif à 10 minutes d'ici avec un sauveteur qui a la grosse tête.
On dakika uzaktalarmış. Ukala bir paramedik. Acil servis onay verdi.
Homme de 19 ans découvert dans une allée, overdose probable.
19 yaşında erkek. Dar bir yolda bulundu. Muhtemelen aşırı doz vakası.
And there are toxic-dependent from reality? virtual. Li will find dead on the sofa for'overdose'.
Ve ortalıkta sanallık keşleri olacak onları kanepelerinde, aşırı dozdan ölmüş olarak bulacağız.
Death in general or death by overdose?
Genel olarak mı ölmek yoksa uyuşturucudan ölmek mi?
Elle a pu faire une overdose?
Sizce aşırı dozda uyuşturucu almış olabilir mi?
Elle n'a pas fait une overdose.
Aşırı dozda uyuşturucudan ölmemiş.
Nous avons créé cet endroit après la mort par overdose de notre fils Tom.
Burayı oğlumuz Tom aşırı dozda met alarak ölünce kurmaya karar verdik.
Si vous l'avez fait mourir d'overdose, peut-être sans le vouloir, c'est le moment de le dire.
Eğer sen yaptıysan, belki amacın bu değildi. İşte şimdi bunu söylemenin zamanı.
D'une overdose.
Yüksek dozda uyuşturucu.
Elle te tue par overdose.
- Seni aşırı dozla öldürüyor.
Je me souviens d'une fois ou j'ai eu le choix entre me faire arrêter, ou laisser ma meilleure amie faire une overdose. Allez, vas-y, vas-y.
Ben de bir zamanlar yakalanmak ve en iyi arkadaşıma yüksek doz verme arasında bir seçimim olduğunu hatırlıyorum.
- Il fera pas une overdose de puzzles.
Artık bulmacalarla ilgilenmeyecek.
Attention, une overdose paralyserait momentanément votre patient.
Dikkatli olun, aşırı doz kullanımı hastanızı geçici olarak felç edecektir.
Elle a fini avec une overdose et risque 30 ans de taule.
Onu sevdiğini düşünmesini sağladı, ve şimdi haline bak. Aşırı dozda uyuşturucu ve içeride 30 yıl.
Ils veulent croire à une overdose, OK?
Bakın onun bir bağımlı olduğunu söylemeye çalışıyorlar?
Il a essayé de faire croire que Stork avait eu une overdose!
Stork'u bağımlı gibi göstermeye çalıştı!
- victime d'une overdose. - Cette classe ne semble pas vous convenir.
Belki de bu size uygun bir sınıf değil.
C'est parce que dans le quartier les camés meurt soit d'overdose, d'attaque à tous les âges.
Çünkü bu mahallede her yaştan evsiz ve uyuşturucu bağımlısı kalp krizinden ya da aşırı dozdan ölüyor.
Si le bébé avait fait une overdose... elle aurait transpiré.
Eğer bebek uyuşturucu etkisindeyse terlemiştir.
- ouais - elle a fait une overdose juste devant ce panneau
Evet. O tabelanin onunde cok uzun sure kaldi.
Avant de mourir d'overdose, Lenny Bruce...
Lenny Bruce yüksek dozda uyuşturucudan ölmeden...
Cet automne-la, Edie succomba a une overdose.
Edie başından beri hayatının kısa olacağını anlamış gözüküyordu. O radar ekranındaki ani yanıp sönen ışık gibiydi. Herkesin ayağın yerden keserdi.
Ce n'est pas une overdose.
Aşırı doz vakası değil bu.
L'overdose?
Aşırı dozdan?
- Overdose?
- Aşırı doz mu?
Ou elle a pris la drogue, et a fait une overdose.
Ceset nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]