English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Paley

Paley tradutor Turco

143 parallel translation
- Richard Paley?
- Richard Paley?
- Richard Paley?
- Richard Paley misiniz?
- Paley.
- Paley.
Richard Paley.
Richard Paley.
- Vous n'êtes pas Richard Paley.
- Richard Paley değilsin.
II y a bien eu un Richard Paley dans l'aviation, mais il est mort.
Birinci Havacı Grubu'nda bir Richard Paley varmış ama ölmüş.
Pourquoi vous faire passer pour Richard Paley?
Neden bizim, senin Richard Paley olduğunu düşünmemizi istedin?
Une demoiselle Paley a téléphoné.
Bayan Paley aradı.
Mlle Paley.
Bayan Paley.
Le film devenait plus fort si on ôtait des choses, si on l'épurait.
- Beni hatırlamıyor musunuz? - Ben Bayan Paley.
Il revenait trop cher de réaliser toutes les plaques de nombres.
Eğer doğru açıdan bakarsanız, anlayacaksınız... - Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
Il fallait donc se débrouiller avec ça.
Tanrı aşkına Bayan Paley, bu oyun değil. Gelin, buraya gelin. Çocuklar onu sıkı tutun.
Il suffisait de donner à C.O.R.E. des plans d'une fixité irréprochable et ils réalisaient l'animation en post-production.
Merhaba, ben Bayan Paley. Sizler de kimsiniz?
Ca évitait l'utilisation d'effets physiques compliqués sur le tournage, ce qui prend beaucoup de temps.
Ben Kate ve bu da Bayan Paley.
Les personnages ignorent pourquoi ils sont là.
- Bayan Paley... - Bayan Paley, Lütfen, hayır.
Je pense qu'en fait, on ne jouait pas tant la comédie que ça!
- Yaşlı Bayan Paley onu nereden tanıyor? - Bilmiyorum. Hey bakın, başka sayılar da var.
Graeme a fait du bon travail pour cette scène, dont il a écrit une grande partie.
- Tam buradaydı. - Ne oradaydı Bayan Paley? Izon, neredesin?
Comme dans Network, quand les personnages révèlent d'horribles vérités sur le monde.
Hemen buraya geleceksin. Kimi arıyorsunuz Bayan Paley? Köpeğimi gördünüz mü?
Sans cette touche comique, cet exutoire, ça deviendrait insoutenable.
Bu kalbimi kırıyor. Bayan Paley. Bayan Paley, siz ne iş yaparsınız?
Si on n'injecte pas un peu d'humour, les spectateurs décrochent.
Bayan Paley, emekli olmadan önce ne yapardınız? Oh, hiç de ilginç bir şey değil. Ben bir teorik matematikçiydim.
C'est bien de voir des films où il n'y a pas de définition claire du bien et du mal.
Skippy Araştırma Şirketi'nde çalışıyor ve köpeğinin adı da Izon mu? Bayan Paley...
Comment avez-vous fait ces rayures?
Skippy? - Bayan Paley, yapmayın...
Bill qui est en fait réalisateur... et pas du tout ingénieur ou spécialiste des effets spéciaux a réalisé ce brillant système de fermeture automatique des trappes pour 4 dollars.
Bayan Paley kapıyı açtı... Kesin, kesin.
C'est un son vraiment original... pour des piques en acier.
Yani sen biraz önce gördüklerimizin Simon ve Bayan Paley olduğunu söylüyorsun. - Evet. - Başka bir paralel evrende miydiler?
On ne saurait plus où ils sont.
Belki de Bayan Paley'ye pek güvenmemeliyiz.
Le décor posait un autre problème.
Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayanın.
Cet éternel contradicteur qui disait que c'était sans issue va découvrir la clé pour accéder
- Kapa çeneni. - Peki. Pek ala, Bayan Paley?
Imagine qu'on te cogne violemment avec du caoutchouc mousse!
Size bir şans daha vereceğim, Bayan Paley.
- Al Paley est le meilleur!
- Al Paley kendi dalïnda en iyisidir.
Vous croyez que le juge se dira plus expert qu'AI Paley?
Yargïcïn Al Paley'den daha iyi bildigini söyleyecegini mi sanïyorsun?
Sénateur Paley!
Bakın kim var burada, Senatör Bob Paley!
- Mme Paley était aussi absente.
Bayan Paley de gelmedi okula.
Mme Paley était malade alors?
Bayan Paley hasta mıydı?
Si Mme Paley est vraiment une droguée, elle devrait être renvoyée.
Eğer gerçekten Bayan Paley keş olursa,... zaten kovulması gerekir.
- Je suis Mme Paley.
- Ben Bayan Paley.
- Enchanté.
- Nasılsınız Bayan Paley.
Qu'est-ce qui est magnifique, Mme. Paley?
Güzel olan ne, Bayan Paley?
- Comment l'appelez-vous, Mme. Paley?
- Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
Dolorès Paley. "
Dolores Paley.
Ca devait être juste, car on savait que certains iraient vérifier.
Güzel olan ne, Bayan Paley?
Ces effets nous ont vraiment sauvé la mise.
Pekala, bakalım bunlar işe yarayacak mı. Pek ala Bayan Paley, siz gülmeye devam edin.
Les acteurs aussi. ll était dur de supporter ce rouge criard plus de 5 mn.
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
L'une des choses qui m'a séduit dans l'idée de Cube, c'est qu'on a une histoire de survie classique, comme dans Lifeboat d'Hitchcock ou Le salaire de la peur, mais qui se déroule dans un univers abstrait,
- Bayan Paley, lütfen. - İndirin onu. Yavaşça, dikkatli olun.
C'est vrai.
Hayır, öleli epey bir süre geçmiş, Bayan Paley.
Ce passage où Worth se sent soulagé est criant de vérité car j'étais réellement soulagé d'avoir fini mes dix pages!
Gazete okurum. - Bayan Paley...
Le reste ira tout seul. "
Bayan Paley, köpeği evde bırakmadığınızdan emin misiniz?
Or ils sont très fragiles.
- Bayan Paley.
"Tu vois cette scène plutôt rouge ou plutôt bleue?"
Komiksiniz, Bayan Paley.
Quelqu'un doit se balancer.
- Bunu da tanıdınız mı, Bayan Paley?
C'est la première fois que Worth se comporte en héros, qu'il se soucie de quelque chose ou de quelqu'un, qu'il sort de son apathie.
Bunun size olması hiç hoşuma gitmezdi, Bayan Paley.
Ce n'était pas une vraie chute. Il n'y avait que 60 cm...
Bayan Paley ne olacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]