Translate.vc / Francês → Turco / Paloma
Paloma tradutor Turco
188 parallel translation
Jacoby, le capitaine de La Paloma.
Onu taniyor musun? Evet! La Paloma'nin kaptani Jacoby.
C'est lui qui a pensé à la Paloma. Il a vu l'annonce et s'est souvenu qu'à Hongkong,
La Paloma'nin geldigini gazetede okumus.
C'est le groupe "Paloma" qui a pris le devant de la scène.
Paloma çok yakınında bir yer tutmuş.
Fume des Senior Service et baise en chantant "la Paloma".
Senior Service içiyor ve düzüşürken şarkı söylemeyi seviyor.
Je serai à l'hôtel Paloma de Oro, à Panama, mercredi.
"Çarşamba günü Panama City'deki Paloma de Oro Oteli'nde olacağım."
J'étais un peu plus âgée que Paloma.
Paloma'nın şimdiki yaşından biraz daha büyüktüm.
Paloma me plaint, me tolère. C'est tout à fait de son âge.
Paloma yaşı gereği sanki bana acıyor ve tahammül ediyor gibi.
Paloma...
Paloma.
Paloma.
Paloma.
Excusez-moi une minute, Paloma.
Bana bir dakika izin verir misin, Paloma?
La Paloma.
La Paloma.
Y avait juste moi, Paloma. Marlo et Mr Blackwell.
Ben, Paloma, Marlo ve Bay Blackwell.
Tu es ma petite paloma.
Sen benim küçük Paloma'msın.
On a discuté ensemble, après La Paloma, avec Soledad.
La Paloma'dan sonra, Soledad'la konuşmuştuk.
Paloma, Nebraska.
Loma! Loma, Nebraska!
Ce médicament a été spécifiquement réservé pour l'école de Paloma?
Bu ilaç özellikle Paloma ortaokulu için mi istenmişti?
l'école de Paloma.
"paloma ortaokulu".
Paloma, monsieur le juge te demande.
Paloma, yargıç seni soruyor
Paloma, mon ange. Asseyez-vous, là.
Paloma, canım, yanıma otur.
"Alors, " la cadette, Paloma, "décida de poursuivre l'enquête."
Sonra ufak kızı Paloma, araştırmaya devam etmeye karar vermiş. "
qu'il a ramenée avec lui. Alors, Paloma...
- Yavru büyümüş ve sonra Paloma...
- Et Paloma? - À l'intérieur.
- Ya Paloma?
Paloma, tu me le promets, hein?
Unutur musun?
Toutes ses héroïnes s'appellent Paloma.
Tüm eroinlerinin adı bile Paloma.
Paloma, je suis un samouraï.
Paloma, ben samurayım.
Si tu vois Paloma, passe-lui le bonjour.
Eğer Paloma'yı görürsen selam söyle.
Vous vous souvenez de la femme qui vous a abordé l'autre soir?
Jack, geçen gece La Paloma Blanca'da sana yaklaşan genç kadını hatırlıyor musun?
Paloma devrait me rappeler ce soir.
Bu gece, Paloma'nın beni aramasını bekliyorum.
Duneaux et Paloma hier, Haseikian ce matin.
Duneaux ve Paloma'yla dün, Haseikian'la bu sabah.
Parce que ton amie a pris 50 kilos de came à Paloma.
Çünkü sevgilin, Paloma'dan 50 kilo Buz aldı.
Pritchard m'a donné une heure pour aller chercher ce qu'on a pris à Paloma et revenir ici.
Pritchard, bana bir saat süre verdi. Bu sürede elimizdeki Paloma'dan aldığımız malı geri getireceğim.
Je m'appelle Paloma.
Benim adım Paloma.
Paloma!
Paloma!
Paloma?
Paloma?
Paloma!
Paloma! Neredesin?
Paloma, tu es où?
Neredesin?
Ah Paloma!
Paloma!
Paloma, s'il te plaît, ta mère t'a posé une question.
Paloma, lütfen annenin sorusuna cevap ver.
Pourquoi est-ce que tu te caches, Paloma?
Neden saklanıyorsun Paloma?
Oh! Bonne journée Paloma!
İyi günler Paloma!
Bonjour Paloma.
Günaydın Paloma.
Oh Paloma! Ne reste pas là, s'il te plaît.
Paloma, burada durma lütfen.
Paloma, le chat!
Paloma, kedi!
Paloma!
Paloma.
- La chambre de Paloma!
- Paloma'nın odası.
Paloma, arrête de me filmer!
Paloma, beni çekmeyi kes!
Paloma, je ne t'ai pas donné ma vieille caméra pour que tu fasses n'importe quoi avec.
Paloma, eski kameramı saçma sapan şeyler yapman için vermedim.
Paloma...
Paloma...
Tu es Paloma, n'est-ce pas?
Sen Paloma'sın değil mi?
J Comme nous sommes mercredi je suppose que Paloma est ici.
Çarşamba olduğuna göre, Paloma evdedir herhalde.
- Près de Paloma.
Paloma'da.