English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Papi

Papi tradutor Turco

1,472 parallel translation
- Papi.
- Papi!
Belle demoiselle, je suis Papi.
Ne hoş bir hanım! Ben Papi.
- Quoi, elle aussi, c'est papi?
- Sanırım o da Papi.
- Papi signifie "papa".
- Aslında "papi" babacık demek.
- C'est ça, Papi.
Tabii ki Papi.
- Tu as appelé ton ordi "Papi"?
Bilgisayarına Papi mi diyorsun?
Non, c'est cette fille sur Ourchart, Papi.
Yok hayır, o Liste'deki şu kız, Papi.
Vous connaissez une nana qui s'appelle...
Başka bebek de tanıyor musun? Adı Papi.
Tu cherches Papi?
Papi'ye mi bakıyorsun?
Tu me conduis chez Papi?
Beni Papi'ye mi götürüyorsun?
Hé vous tous, voilà Papi.
Millet Papi geldi.
Papi, hein?
Demek Papi.
- Ca se prononce "Poppy", en fait.
Aslında "Papi" diye söyleniyor.
Interview de la star mondiale Papi...
Röportaj. Netin ünlüsü Papi Papi.
- Que veux-tu savoir sur Papi?
Peki, Papi ile ilgili ne bilmek istiyorsun?
- Hé bien... Papi, Tu es devenue une légende en deux jours sur mon site.
Papi 2 günde sitemde bir çeşit efsaneye dönüştün.
Mais... Voilà la question, Papi.
Ama soru şu Papi.
Vraiment Papi?
- Evet. - Gerçekten Papi.
- Papi?
Papi.
Laisse-moi en douter, Papi.
Bundan oldukça şüpheliyim, Papi.
C'est grandiose, les cercles, Papi!
Daireler harika, Papi!
C'est vraiment grandiose, les cercles, Papi!
Daireler gerçekten harika Papi!
Oh mon Dieu, Papi!
Aman Tanrı'm.
Papi ne prend pas de petit-déjeuner.
Kural 1, Papi kahvaltıya gelmez.
Vraiment, Papi!
Gerçekten Papi.
C'est... Papi.
Bu Papi.
Non, tu n'y es pas du tout.
Bu öyle bir şey değil Papi.
Ah oui? J'ai vraiment peur de jouer au basket avec Papi!
Papi'yle basket oynamaktan çok korktuk.
- Je me sens légère là-dedans. Papi va se ramasser!
Hissediyorum Papi'yi indireceğiz!
- L'insulte de Papi va nous renforcer.
Papi'ye bizi küçümsemek neymiş göstermek istiyorum.
Oui, on est là pour jouer, Papi.
Evet. Oynamak için buradayız Papi.
Prends ça, Papi!
Tam yüzüne Papi.
On dirait qu'on va devoir reporter le match, Papi.
Oyunu erteleyebiliriz gibi gözüküyor Papi.
- Hola Papi.
Hola Papi.
- Tasha n'est plus sortie depuis un bail.
Tasha kulübe gelmeyeli biraz oldu, o yüzden - Sus Papi.
- La ferme, Papi. La ferme.
Sus.
- Yo Papi, je vais fumer une clope, ok?
Dostum Papi, sigara içmeye çıkıyorum tamam mı?
- Ruby, moi c'est Papi.
- Ruby, ben Papi.
- Moi aussi.
- Ben de memnun oldum Papi.
- Joyeux Noël, Papi.
Mutlu Noeller Papi.
Depuis quand tu connais Papi?
Papi'yi ne zamandır tanıyorsun?
J'ai fait un match avec Papi, et tu n'étais pas là...
Çünkü Papiy'le biz de oynadık ve sen orada yoktun.
- C'est Papi, attends.
- Bu Papi. Bekle.
Papi vient, mais elle a besoin d'une place pour Tasha.
Papi geliyor ama Tasha için ayrıca bilet lazım.
- Pas colérique, elle n'est pas colérique.
- Sinirli değil. Papi sinirli olmadığını söyledi, sade -
C'est pas grave, c'est pour ça que Papi vient.
Önemli değil, çünkü Papi bunun için geliyor.
Ecoute, Papi... - Je n'ai plus joué au poker depuis un bail.
Papi dinle gerçekten uzun zamandır poker oynamadım.
- Salut Papi.
- Selam Papi.
Papi?
- Papi sen misin?
Tu vas trouver beaucoup de Papi ici.
Bu gece bir sürü papi bulacaksın.
- On sera là, Papi, ok?
Orada olacağız Papi, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]