English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Peaks

Peaks tradutor Turco

118 parallel translation
Elle habite Twin Peaks.
İkiz Tepeler'de oturuyor.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Burada, İkiz Tepeler'de sağlık ve endüstri el ele ilerliyor.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
İkiz Tepeler Kasabası'na giriyorum.
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Diane, İkiz Tepeler Morgu'nda, kurbanın cesedinin yanındayım. Adı neydi?
Quel bruit? ( Musique de "Twin Peaks" )
Ne sesi?
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Dharma'nın Kral Ho-Ho-Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum.
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
Alo, Twin Peaks karakolu.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
- Twin Peaks'in en görkemlisi.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Buraya Laura'nın cenazesi için gelmiştim.
Je n'ai que du respect envers lui.
Twin Peaks'e geldiğinden beri ona sonsuz saygı duyuyorum.
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
İKİZ TEPELER
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyor.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Yine de, çoğu yerde Twin Peaks'dekinden daha zordur.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Tüm Twin Peaks halkı adına... Ghostwood projesine katılımınızdan ne kadar memnun olduğumuzu... anlatamayız.
ouais, Twin Peaks.
Evet, Twin Peaks.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente " à Seattle.
Acil bir iş için Seattle'a hareket etmek zorunda kaldım.
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
Twin Peaks Karakolu, nasıl yardım edebilirim?
Je possède le Double R à Twin Peaks.
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
Il y a plein de vétérinaires à Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
On venait à Twin Peaks quand j'étais gosse.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik. Harikaydı.
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
Dördümüzün de burada, Twin Peaks'de gördüğü adam.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
- Oui. On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik.
Je suis de Twin Peaks, je suis née ici.
Twin Peaks'denim. Aslında burada doğdum.
Précédemment dans "Twin Peaks"...
Önceki bölümde...
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Twin Peaks kasabasına giriyorum.
Hotel Great Northern ici à Twin Peaks.
Twin Peaks'teki Great Northern Oteli.
Je suis arrivé à Twin Peaks il y a peu.
Twin Peaks'te kısa süredir bulunuyorum.
Mais, Albert, on vit toujours ainsi à Twin Peaks.
İşte tam burada, Twin Peaks'te.
Quelqu'un ramène de la drogue à Twin Peaks par la frontière.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
- Twin Peaks est un endroit unique et isolé.
- Twin Peaks farklıdır.
C'est Twin Peaks!
- İkiz Tepeler'e geldik.
Vous pouvez appeler la Twin Peaks Gazette.
"Aslında var. İkiz Tepeler Gazetesini arayabilirsin."
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood.
Audrey Horne'un kendisini İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi kasa dairesine zincirlediğini söyle.
Parle moi de Twin Peaks.
- Hayır. Bana Twin Peaks'ten bahset.
Et j'ai juste voulu monter sur ma moto et partir. Partir et m'éloigner autant que possible de Twin Peaks.
Ve ben de motosikletime atlayıp uzaklaşmak istedim, yola çıkıp Twin Peaks'ten mümkün olduğunca uzaklaşmak.
Avant que vous arriviez ici, la vie à Twin Peaks était simple.
Sen buraya gelmeden önce Twin Peaks basit bir yerdi.
Je publierai ma réponse dans la "Gazette de Twin Peaks".
Hamlemi "Twin Peaks Gazetesi" nde yayınlatacağım.
Bienvenue à Twin Peaks.
Twin Peaks'e hoş geldiniz.
Voilà notre contribution au buffet de l'élection de Miss Twin Peaks.
Bu da bizim Bayan İkiz Tepeler gala gecesine bir katkımız.
Les Packard utilisent la Banque de Twin Peaks pour financer le projet Ghostwood.
Packard'lar İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi fonlarını Ghostwood projesine para akıtmak için kullanıyorlarmış.
As-tu réfléchi au concours de Miss Twin Peaks?
Audrey, Bayan İkiz Tepeler gecesi için başka yaratıcı fikirlerin var mı?
Miss Twin Peaks a lieu ce soir et M. Pinkle pense que je suis douée pour le spectacle.
Bayan İkiz Tepeler bu gece, Bay Pinkle doğuştan şovmen olduğumu söylüyor.
Miss Twin Peaks.
Harry, Bayan İkiz Tepeler.
- D'ici, de Twin Peaks.
- Buralıyız.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyormuş.
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
İKİZ TEPELER
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
R, B, T...
A Twin Peaks, sur le terre ferme.
Twin Peaks için yerin altındaki dünyayı demeliyim.
- Twin Peaks.
- Twin Peaks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]