English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Pic

Pic tradutor Turco

8,982 parallel translation
Comme un tire-bouchon, un pic à glace?
Tirbüşon ya da buz kıracağı olabilir.
Eh bien, je n'avais pas touché mon pic de croissance encore, mais ça...
Henüz büyüme sıçramasını gerçekleştirememiştim.
L'échelle est de 1 sur 5, 5 étant le pic de l'affection et 1 étant fermement dans la "friendzone".
- Ölçek birden beşe kadar. Beş, sevginin tavan yaptığı anlamına, bir de arkadaş olduğun anlamına geliyor.
9Km d'ici, en haut et au delà de ce pic. C'est le stockage pharmaceutique de Mesa.
6 mil ötede, şu tepenin arkasında Mesa Ecza Deposu ve Nakliye Tesisi var.
Une journée qui tombe à pic.
Evet. Bunun için güzel bir gün.
Dans le rapport toxicologique, Sara a trouvé un pic du chromatographe non analysé.
Sara toksin raporunda araştırılmamış bir madde buldu.
Du quel pic on parle?
Hangi maddeden bahsediyor.
Quelque chose a causé un pic sur le chromatographe. S'il était sous influence d'une drogue, sa mort n'était peut-être pas un suicide.
Eğer kanında uyuşturucu çıkarsa intihar etmemiş olabilir.
Je tombe à pic!
Zamanında gelebildim.
Narcisse a suffisamment de preuves de trahison pour mettre non seulement ma tête sur un pic, mais celle de Marie aussi.
Narcisse'in elinde, sadece beni değil, Mary'i de ihanetten yargılatacak kadar kanıt var.
- Mon pauvre, tu rêves!
Seni adi, serseri piç!
Ce bâtard qui a tiré sur Isabel est libre... et ma fille est morte.
nasıl? Isabeli vuran piç serbest bir şekilde dolaşıyor ve kızım ölü bir şekilde burda yatıyor.
C'est parfait pour un bâtard comme Damon Williams.
Damon Williams gibi bir piç için mukemmel bir sonuç bu.
Ty est célèbre.
Ty ünlü. Ayrıca adam tam bir piç.
Fils de pute.
- Şerefsiz piç!
Ce fils de pute n'a pas quitté la ville, hein?
O piç kasabadan ayrılmadı, değil mi?
Ces étrangers sont plus ma famille que toi.
Bir bok kontrolün altında değil küçük piç. Sal amca, burada kablosuz bağlantı berbat.
Exterminez cette vermine!
O piç kurusunu gebertin.
Cet abruti s'est cassé tous les os et on cherche une nouvelle vedette.
Sakar piç, tüm kemiklerini kırmış. Yeni bir başrol oyuncusu gerek.
Tu crois que je ne ferai pas de scène?
Olay çıkarmayacağımı mı sandın, limon suratlı piç?
Tu m'as dit que tu étais un entrepreneur américain plein aux as.
Bana çok piç, zengin bir Amerikalı girişimci olduğunu söylemiştin.
Bâtard sournois.
Seni sinsi piç.
Bâtards.
Piç kuruları.
Un pauvre type comme Brubabker qui viole la confiance de son conjoint.
Brubaker gibi de partnerinin güvenine ihanet eden bir piç.
Désolé d'être un connard, Liv.
Tam bir piç olduğum için üzgünüm, Liv.
- Petite merde.
- Piç seni.
Tenons nous les mains et envoyons à ces fils de pute et à leur singe crasseux un message!
El ele tutuşup bu piç kurularına ve leş maymunlarına bir mesaj verelim hadi!
Fils de...
- Piç kurusu.
Ce démon est un salaud.
Piç iblisin tekidir.
Baron Sebastian à la place du Batard Sebastian?
Piç Sebastian yerine Baron Sebastian.
Fils de p * te!
Piç kurusu!
C'était ça, le pic.
Maddemiz buymuş.
C'est dingue, salopard! C'était ma fille!
Bu iğrenç, seni piç kurusu.
Tu es juste un salaud têtu et égoïste qui ne veut même pas aller voir sa mère souffrante à l'hôpital.
Hasta annesinin ziyaretine bile gitmeyen inatçı bencil bir piç kurusunun tekisin.
J'aimerais t'étriper pour être cet infâme bâtard!
Böyle adi bir piç olduğun için karnını deşmek istiyorum!
Ils n'ont pas parlé parce que ce petit connard était dans un gang!
Konuşmadılar çünkü o küçük piç bir çetedeydi!
Mon bâtard de frère se sentant désolé pour moi.
Piç kardeşim benim için endişeleniyor.
Fils de pute.
Piç kurusu.
J'espère que tu pourris en Enfer, misérable bâtard!
Umarım cehennemde çürürsün acınası piç.
Bâtard sournois.
Vay piç kurusu.
- Poussez-vous, emmerdeurs!
- Çekilin önümden, piç kuruları.
Tu en en train de te suicider.
Şimdi de intihar edeceksin, Seni ahmak piç!
C'est pour John Hartigan. Enculé.
Bu John Hartigan için, piç!
Boloss.
Piç herif.
Putain de tête d'oiseau.
Tavuk kafalı sıska piç.
Il vient de perdre sa femme. Un peu de compassion, petit merdeux!
Adamın karısı öldü be, azıcık şefkat göster piç kurusu!
Je sais que t'es là-dedans, fils de pute!
Orada olduğunu biliyorum, piç herif!
Menteur! Tu mens, sale fils de pute.
Siktir oradan, piç.
Pour moi, tous ces connards de Winter Hill sont des enfoirés de traîtres.
Tecrübelerime göre Winter Hill itlerinin hepsi yalancı birer piç.
C'est un petit.
Küçük piç bu.
À ma première course, je terminais, et ce salopard m'a dépassé.
Hey, ilk yarış, Ben bitiş çizgisine genelinde aksama ediyorum bu piç beni laps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]