English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Pietro

Pietro tradutor Turco

335 parallel translation
Je suis chez Pietro.
Pietro'nun oradayım. Pietro! - Evet, hemen gel.
- On le saura bientôt. On sera là quand Pietro appellera.
Pietro telefon ettiğinde orada olacağız.
Pietro!
Pietro!
Tu vas pêcher avec Pietro encore?
Yine Pietro ile balığa mı gidiyorsun?
Sam, ce n'est pas mon Pietro.
Sam, o benim Pietro değil.
Pietro est fou de ce moteur.
Pietro o motor için çıldırıyor.
Il y a Pietro.
Bu Pietro.
Vous connaissez Don Pietro?
Don Pietro'yu tanır mısın?
Je t'ai dit de ne pas rester chez Romoletto!
Sana defalarca Remoleto ile oynama demedim mi? Beladan başka bir şey değil o! - Git ve Don Pietro'yu getir.
Il sera ici très vite.
Don Pietro'nun gelmesi uzun sürmez. Teşekkürler.
Laissez-moi finir, vous devez venir tout de suite à la maison.
Don Pietro bitirmeme izin ver. Benimle evimize gelmelisin şimdi. - Önemliymiş.
N'en parlez à personne.
Don Pietro, lütfen kimseye bir şey deme.
Juste, chez Don Pietro.
Don Pietro'ya gideceğiz ve hepsi bu olacak.
Francesco ne voulait pas, mais mieux vaut Don Pietro, qui est des nôtres, plutôt qu'un fasciste à la mairie.
Francesco istemiyor ama ona dedim ki ; Don Pietro'nun bizi evlendirmesi, faşist işbirlikçilerin önünde evlenmekten çok daha iyi olur.
C'est Don Pietro!
Bu Don Pietro olmalı. Kapıyı açayım.
Don Pietro.
Afedersin, Don Pietro.
Non, c'est Don Pietro, je le verrai demain au mariage.
Hayır, sadece Don Pietro ile konuşmak istemiştim. Yarın evlilikten önce onu görürüm.
Don Pietro, j'étais venue me confesser.
Don Pietro, size günah çıkarmaya gelmiştim.
Don Pietro?
- Don Pietro Pelegrini? - Evet.
Vous ne pouvez pas comprendre.
Anlıyor musun Don Pietro?
Il se fait tard, au revoir.
- İyi akşamlar Pina. - İyi akşamlar Don Pietro.
Pina t'a ouvert?
Don Pietro bana Pina'nın kapıyı sana açtığını söyledi.
Don Pietro a vu Gino.
Don Pietro, Gino ile tanıştı.
Don Pietro a-t-il vu le contact?
Don Pietro'nun İtalyan Kültür'den eski dostumuzla buluşmasını umuyoruz.
Il y a des bombes chen Romoletto!
Don Pietro, tavan arasında bombalarımız var.
Allez-vous-en tous.
Don Pietro yanımda. Defol git buradan!
Eh Bien! Quel coup vous lui avez mis!
Don Pietro, şununla ona bir tane patlatsan ayılır!
Don Pietro m'avait proposé de me cacher.
Yarın, Don Pietro'ya gideceğiz. Bana bir süre manastırda gizlenmeyi önerdi.
Vous aven mal, Don Pietro?
İyi misin Don Pietro?
Pour ce que nous avons à dire!
Reva mı bu şimdi Don Pietro?
N'est-ce pas?
Bu haksızlık değil mi Don Pietro?
Ecoutez, Don Pietro.
Don Pietro,
Le chapeau, Don Pietro.
- Şapkan Don Pietro.
Un jour, près de San Pietro... il était établi dans un poste d'observation...
Bir seferinde, San Pietro dışında, George ve iki kişi daha bir gözlem noktası kurdular.
Pietro, le second vice-président!
Pietro, ikinci başkan yardımcısı.
Hé, Tony! Pietro!
Tony, Pietro.
- Ah, Pietro.
- Pietro.
Pietro, change le disque, abruti!
Pietro plağı değiştir, mankafa.
À Tony, à Pietro, le moindre dollar... quand je serai mort.
Tony için, Pietro için, dolarların hepsi. Öldüğümde.
Pietro, abruti, va répondre au téléphone.
Pietro, mankafa, telefona cevap ver.
Pietro! Change le disque, abruti.
Pietro, plağı değiştir, mankafa.
C'est mon fils, Pietro!
- Bu benim oğlum, Pietro.
Pietro en a trop pris dans la panza!
Pietro karnına fazla darbe aldı.
Le pauvre Pietro est censé se faire sauter la cervelle dans les vestiaires?
Sanırım zavallı Pietro soyunma odasında kafasına sıkar artık.
Toi, Joe, Tony, Pietro... responsabilité partagée.
Sen, Joe, Tony, Pietro. Bölünmüş mesuliyet.
Pietro.
Hey, Pietro, yan kapıya.
Tu vas chez Don Pietro.
Don Pietro'yu gidip alman gerek.
Ah!
- Don Pietro.
Bonjour, Don Pietro.
- Günaydın Don Pietro.
Cogne-le, Pietro!
Göster gününü, Pietro!
Pietro?
Pietro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]