English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Pipés

Pipés tradutor Turco

529 parallel translation
Tu te souviens du service que je t'ai rendu au sujet du type avec les dés pipés?
- Sana da. Dugan bana bir iyilik borçlu olduğunu söylemiştin hatırlarsan hani şu hileli zar kullanan adamı söğüşlediğimizde?
Cartes marquées, dés pipés...
Kağıt ve zar oyunu oynatır.
Les dés sont vraiment pipés!
İşler sarpa sardı Kersek!
Il me l'a regagné avec des dés pipés.
Aslında o, daha önce kalbimi hileli zarla kazanmıştı.
Mais vous nous invitez à jouer avec des dés pipés.
Ama bizi bir poker oyununa davet ettiniz, bize dizili bir el dağıttınız.
Pipes!
Tütün çubuğu!
Je préparais les pipes de mon père.
Babamın piposunu ben doldururdum.
En plein milieu du pub devant ces longues oreilles avec leurs pintes à la main et leurs pipes à la bouche!
Muhtemelen bardaydın, elinde bardak, ağzında pipo olan ve seni dinleyen insanların önünde söyledin.
Si tu ne pipes pas à propos de la fille.
Oraya vardığımızda kıza olanlar hakkında çeneni sıkı tut.
J'avais deux pipes, par ici.
Buralarda bir yerlerde birkaç pipom olacak.
Cette affaire va me prendre deux pipes.
Sanırım bu iki pipoluk bir sorun.
Ils sont pipés!
Hile yaptın.
"je lègue une de mes pipes en ivoire ainsi qu'un demi-kilo de tabac par an."
"... yıllık yarım kilo tütün ve benim fildişi pipolarımdan biri. "
Le temps de fumer trois pipes.
Biz buna, 3 pipo içme süresi deriz.
Ces dés sont pipés.
Bu zarlar hileli.
Que croyez-vous? Que je taille des pipes à longueur de journée?
Tüm gün boyunca erkeklere sakso çektiğimi mi sanıyorsun?
"Super Taille Pipes"!
Süper! Süper mi?
Des pipes d'herbe?
Ne yapıyorsun?
Je fais des pipes d'enfer.
Felaket "Fransız" yaparım.
Râtelier à pipes, tables à café, présentoir à gâteaux... crucifix... un joli plateau à fromages, des coupes à fruits, sandales anti-pluie.
Kaval rafları, kahve masaları, kek tezgahları, rahleler... İsa Peygamberli haçlar güzel bir peynir tahtası, meyve kaseleri, sugeçirmez çarıklar...
On dirait qu'il est fait de cure-pipes verts.
Yeşil renk pipo temizleme tellerinden yapılmış gibi duruyor.
C'est un problème à trois pipes.
Ne yapacaksın?
Trois pipes? Quatre pipes?
Üç pipo, 4 pipo,
Si vous voulez quoi que ce soit... putes... pipes... faites le zéro.
Eğer istediğiniz bir şey olursa... fahişe, oral seks, sıfırı tuşlamanız yeterli.
De jolies infirmières blanches te tailleront des pipes si tu les payes!
İyi para verirsen, beyaz hemşireler seninle saksafon bile çalar.
J'y ai été, au casse-pipes.
Ben de cephede bulundum.
À part les vêtements, des pipes, quelques romans, dont deux en espagnol...
Giysiler dışında birkaç pipo ve ikisi İspanyolca olmak üzere birkaç roman.
Je veux que vous rejetiez cigarettes, pipes, tabac, cigares, avant d'être rejetés par eux.
Şimdi, sigaralarınızı, pipolarınızı tütünlerinizi ve purolarınızı fırlatıp atmanızı istiyorum. Onlar sizi fırlatıp atmadan önce.
Du café pour les marins, avec le visage marqué par le sel. Dans un bar embrumé par la fumée, les pipes, et les monstres embaumés.
Yüzleri tuza batmış denizcilere kahve... ve mumyalanmış canavarlar...
Mon père collectionne les pipes. Il en a 30.
Babamın pipo koleksiyonu var.
Tes parents possèdent des pipes?
Pipo koleksiyonu mu?
- Ça suffit! Fumez vos pipes.
Siz içmenize bakın!
Je pourrais t'aider énormément, mais tu ne pipes pas un seul mot.
Senle harika işler yapabiliriz ama çok içine kapanıksın.
Carrie, Sue-Ellen, et cette vedette de la scène, de l'écran et des pipes, Sylvester, hein?
Sahnelerin yıldız saksocusu da gelmiş. - Slyvester, değil mi?
Vous, vos cartes, vos pipes et vos dés!
Acı çekiyormuş gibi görünmeyelim. Siz, kartlarınız, pipolarınız ve zarlarınız!
Le bonjour à ces tailleurs de pipes de matons.
O adi gardiyanlara selam söyle.
Tu pipes toujours?
Hala pipon var mı?
C'est quoi... c'est les pipes que tu fumes?
Senin kullandığın tüp bu muydu, söyle?
Vous vous souviendrez sans doute de ma monographie sur le sujet des cendres de pipes, des cigares et du tabac.
Pipo külleri üzerine olan küçük monografimi hatırlayacaksın. Sigara ve sigara tütünü
Et toi, avec la bouche - à pipes?
Sen kimsin, sakso liberali mi?
Tu as dû en faire des pipes pour avoir cet appartement...
Bu evi alabilmek için kim bilir kaç kez oral seks yaptın!
Je ne peux avoir de relations sexuelles que je sente... à moins de me mettre sérieusement aux pipes.
Hissederek seks yapamam ama oral seksi beceririm büyük ihtimalle.
Comme les pipes?
Oral seksten mi bahsediyorsun?
Les gens vivaient de résine, fumaient le bois de leurs pipes.
Kimsede mal yoktu. İnsanlar aylarca pipolarındaki artıkları içti.
Un démonte-pneu avec quadruple clé à pipes.
Otomobil lastiği için dört kafalı alet.
- Toutes ces pipes pour rien.
- Bütün o oral seksler boşuna mıydı.
À cause des pipes.
Şu saksafon olayı.
Je n'ai pas besoin de faire des pipes à un dentiste.
Bir rol için gelip bir dişçiyi pohpohlamama gerek yok.
On se taillera des pipes plus tard.
Birbirimizin aletini yalamaya başlamak için erken.
Et les pipes, c'est considéré comme du sexe?
Oral seks de buna dahil mi?
Faith, c'était... qu'une fugueuse parmi d'autres... taillant des pipes à $ 20 pour payer sa dope.
Faith'le tanıştığım zaman, o başka bir tür.. başka bir tür kaçıktı.. 20 dolar için tanıştığı insanların ağzına verirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]