Translate.vc / Francês → Turco / Pleasant
Pleasant tradutor Turco
109 parallel translation
J'ai un poste qui m'attend au lycée après la guerre.
Savaştan sonra bir iş görüşmem var. Pleasant Valley Lisesi'nde tarih öğretmenliği.
Je m'appelle Pleasant Tuesday Babson et je suis en route pour le Texas.
Dostlarım, benim adım, Pleasant Tuesday Babson ve Texas'a gidiyorum!
Merci, oncle Pleasant.
Teşekkür ederim Şirin Amca.
Oncle Pleasant, prends cet os et mets-le sur un rocher nu exposé à la pluie et au soleil jusqu'à ce que toute malédiction soit brûlée et lavée.
Şirin Amca, bu kemiği alıp her bir yozlaşma işareti yanıp temizlenene kadar yağmur ve güneşin altında kuru bir kayanın üstüne bırak.
De Pleasant Valley à cet horrible Mismaloya! Mais cette carrière est finie!
Virginia'daki Pleasant Vadisi'nden dün gece bizi kandırarak içeri soktuğun bu kötü otele kadar.
Pleasant Heaven croit à la vie comme à la mort.
Ama Pleasant Heaven, hayata olduğu kadar ölüme de inanıyor.
Voulez-vous devenir suspect ou... M. Vito Franconi, alias, Larry Pesch, domicilié à l'angle de Pleasant Avenue et Point South?
Tanıktan şüphelenmemizi mi istiyorsunuz?
C'était quand ce gang de ritals... euh... d'italiens t'avait chopé au coin de la 1 14ème et Pleasant Avenue sur le terrain de jeux?
Hani şu İtalyan çetesi Pleasant Bulvarı'ndaki parkta seni sıkıştırdığı zaman.
De Pleasant Avenue?
Pleasant caddesinden mi?
Son oncle est un gros bonnet de la bande de Pleasant Avenue.
Amcası Pleasant caddesi avenesinin ağır toplarındandır.
Il y a trente ans, à Point Pleasant, en Virginie, des créatures tuant le bétail ont terrorisé la population durant un an.
30 yıl önce, Batı Virginia'daki Point Pleasant Kasabası'nda bir yıl boyunca yiyecek kaynaklarını tüketen ve insanları korkutan olaylar yaşanmış.
PLEASANT MEADOWS LE DERNIER PROJET DE LA SOCIÉTÉ LUTHOR
GÜZEL ÇAYIRLAR. BİR LUTHOR Ş. PROJESİ DAHA.
J'ai déjà un appart à Point Pleasant.
Hem Point Pleasant'daki evim duruyor.
A Point Pleasant, en Virginie Occidentale
Point Pleasant, Batı Virginia.
Quelque chose de terrible va bientôt arriver à Point Pleasant.
Point Pleasant'da korkunç bir şeyler olacak.
Il y a une raison... à mon arrivée à Point Pleasant,
Sebebi nedir... Point Pleasant'da öleceksin.
Et ensuite, il va visiter l'usine chimique de Point Pleasant aujourd'hui.
Daha sonra bugün Point Pleasant'daki kimya fabrikasını gezecek.
Notre sujet d'aujourd'hui nous emmène à Point Pleasant...
Bu akşam Point Pleasant'daki haberimiz devam ediyor...
- Cette réussite, ici à Point Pleasant...
- Point Pleasant'daki başarı- -
JOURS HEUREUX
PLEASANT DAYS
Commença alors la dernière phase de la vie de Harvie, à Pleasant Paddocks.
Harvie'nin hayatının son evresi... Harvie'nin hayatının son evresi Pleasant Paddocks'da başladı.
Les disparitions de malades d'Alzheimer étaient un vrai problème à Pleasant Paddocks.
Pleasant Paddocks'da, Alzheimer'li hastaların kaçması büyük bir problemdi.
Hesh avait loué une baraque à Point Pleasant.
Hesh Point Pleasant'ta bir yer tutmuştu.
Bienvenue à Pleasant Valley!
Pleasant Valley'e Hoş Geldiniz.
Mais non, vous êtes à Pleasant Valley!
Evlat burası Pleasant Valley.
Pourquoi diable avez-vous laissé entrer ces deux espèces de démons?
Ne demeye o iki iblisin Pleasant Valley'e gelmesini sağladınız?
Et en particulier, aux habitants de Pleasant Valley!
Ve bu durumda... Pleasant Valley'nin sevimli insanlarına!
Il s'agit du jour le plus important de l'année pour les habitants de Pleasant Valley.
Bugün Pleasant Valley halkı için yılın en önemli günü.
Pleasant Valley...
Pleasant Valley. ( Güzel Vadi )
Je sais que vous, mes chers concitoyens, avez souffert au-delà de ce qu'on peut imaginer.
Pleasant Valley halkı olarak görünenden çok daha fazla acı çektiğinizi biliyorum.
Les habitants de Pleasant Valley ont mis une déviation...
Ama Pleasant Valley halkı- - Tali Yol tabelasıyla yolu kapatıp...
- À Pleasant Valley?
Pleasant Valley mi dedin? Evet.
- Oui. Vous connaissez?
Pleasant Valley'i biliyorsunuz değil mi?
Voilà Pleasant Valley.
İşte sizin Pleasant Valley'iniz.
" Aux 2 001 Confédérés, innocents habitants de Pleasant Valley,
"Müttefik Pleasant Valley'nin Eyaletler Arasındaki Savaş'ta..."
Va te faire foutre, Pleasant Valley.
Lanet olası Pleasant Valley.
Il était membre de la mafia de l'avenue Pleasant.
Pleasant Caddesi çetesiyle birlik olmuştu.
Tu nous donnes Artie Bottolota, son fils, ton ami Rocco et le reste de l'équipe de l'avenue Pleasant et on ne te harcèlera pas quotidiennement.
Bize Artie Bottolota'yı, onun oğlunu... arkadaşın Rocco'yu ve diğer Pleasant Caddesi çetesini ver... biz de her gün gelip canını sıkmayalım.
J'ai une exposition de bonsaï à Mount Pleasant vendredi soir.
Cuma gecesi Pleasant dağında bir bonzai ağaç sergisinde olacağım.
Zach fait un voyage avec l'école et je suis en voyage d'affaire à Mount Pleasant.
Zack okul gezisinde ve Mt Pleasantta bir iş gorusmem var
Dès que j'ai mon bac, je fiche le camp de Point Pleasant.
Mezun olur olmaz, Point Pleasant'la bağım olmayacak.
Je vais prendre par pleasant avenue et prendre un raccourci.
Pleasent Bulvarından giderim. Kestirme olur.
Tu vis au coin de Pleasant Valley et Marigold.
Sen az ilerde Pleasant Valley ve Marigoldun köşesinde oturuyorsun.
Précédemment dans Point Pleasant
- Point Pleasant'da daha önce...
Si tu ne fais pas cela, Point Pleasant brûlera.
- Eğer yapmazsan Point Pleasant yanacak.
Pas avant qu'elle t'ait dit ce qu'elle fait vraiment ici.
Point Pleasant'da gerçekten ne aradığını sana söylemeden olmaz.
Mount Pleasant, Virginie, 3446.
Mount Pleasant, Virginia, 3446.
~ The pleasant summer sun ~ ~ L'agréable soleil d'été ~
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Pleasant Valley, 2 001 habitants Regarde.
Şuna baksanıza.
Je vois que tu es revenu de Mount Pleasant.
Özür dilerim.
À Point Pleasant.
New Jersey. Point Pleasant.