Translate.vc / Francês → Turco / Portable
Portable tradutor Turco
10,408 parallel translation
Oui, c'est parce qu'il a acheté un nouvel ordinateur portable.
Evet, çünkü o yeni bir bilgisayar aldı.
Pourquoi a t-il besoin d'un autre ordinateur portable?
Neden yeni bir bilgisayara ihtiyacı var?
Chacun de ces passants a un téléphone portable avec caméra intégrée.
Buradaki herkesin telefonu var ve kameraları kayıtta.
J'ai oublié mon portable au labo.
Telefonumu laboratuarda bırakmışım.
Tory place sur portable ici. Il est chez lui.
- Tory, telefon sinyalini buldu.
L'alarme de son portable est réglée à 4h du matin.
Telefonunun alarmını her gün düzenli olarak sabah 4'te çalması için kurmuş.
Elle a un 2ème portable.
- İkinci bir telefonu varmış.
Il a un deuxième portable.
Gizli bir telefonu var.
C'est un portable pour les plans culs.
Seks telefonu.
Tu veux dire, un portable pré-payé.
- Kullan at telefon mu demek istedin?
C'est son portable pour les plans culs!
Bu onun seks telefonu millet!
Il suffit de regarder votre ordinateur portable et éviter la vision périphérique, ok?
Sen gözünü dizüstünden ayırma ve etrafa bakmaktan kaçın tamam mı?
Mission de dernière minute, je dois consulter mon portable - et vérifier certaines informations.
Acil bir görev var bu yüzden telefonumu şarj edip birkaç araştırma yapmam gerek.
Ce ne sont jamais les aliens. Donne-moi ton portable.
Uzaylılar asla olamaz.
Elle s'est enfuie avec son portable et ses clés mais en laissant son porte-feuilles et 200 dollars en liquide.
Cep telefonunu ve anahtarlarını almış ama cüzdanı ve 200 dolar nakit parayı bırakmış.
Comme Henry ne répondait pas à mes appels, j'ai demandé à un collègue de San Francisco de tracer son portable.
Henry aramalarıma geri dönmeyince San Francisco'daki bir iş arkadaşım cep telefonu sinyalini buldu.
Pourquoi ton portable est allumé?
Telin niye açık?
Éteins ton portable et concentre toi.
Sen de telini kapa ve görüşmeye odaklan, tamam mı?
"Nouveau portable. C'est qui?"
- " Telefonu yeni aldım.
Oui, mais il a menti à sa femme, disant avoir oublié son portable, et l'utilisant après.
Ama eşine yalan söylemiş. Telefonunu lokantada unuttuğunu söyleyip telefonla birini aramış.
J'ai piraté le réseau de Sue, cherché dans son PC, ordinateur portable, même ses mails... aucune trace du livre.
Sue'nun ağını hackledim. Evindeki masaüstü ve dizüstü bilgisayarını araştırdım. Tüm maillerini bile.
Si tu as besoin de quelque chose, Je suis dispo sur mon portable
Bir şeye ihtiyacın olursa cep telefonumdan arayabilirsin.
- M.Pritchett, vous avez oublié votre portable à l'intérieur. - Merci. Merci.
- Bay Pritchett, telefonunuzu içeride unutmuşsunuz.
Mon entraînement de volley était long et mon portable ne marchait plus.
Voleybol antrenmanım uzadı ve telefonumun şarjı bitti.
Ces temps-ci, je me focalise sur la technologie portable.
Bu günlerde giyilebilen teknoloji benim olayım.
Je suis sur le portable de ma mère.
Annemin cep telefonundan konuşuyorum.
Ça ne marchera pas avec le portable.
Cep telefonu işe yaramaz. Başka bir yol bulacağız.
Quelqu'un doit sortir avec l'équipement de plongée et utiliser le laser portable pour détruire le caillot et repousser les leucocytes.
Biri oraya dalış ekipmanıyla gidip bu portatif lazerle pıhtıyı yok edecek ve lökosit saldırısını püskürtecek.
Ben oui, j'ai un laser portable.
- Şimdi lazer çantam da var.
Avec un laser portable.
- Lazer çantalı baba.
Laissez-moi filmer avec mon portable.
Telefona kaydedeceğim.
Le Bureau fédéral des inepties suit toujours son portable prépayé?
Kabiliyetsizlikler devlet bürosu hala telefonunu takip ediyorlarmı?
Que son portable soit resté à la maison ne veut pas dire qu'il n'est pas sorti.
Cep telefonu terk etmedi diye, o evi terk etmedi diyemeyiz.
Abby a trouvé un truc dans la voiture ou le portable?
Abby arabada ya da cep telefonunda bir şey buldu mu?
Avez-vous... un téléphone portable?
Cep telefonunuz yok mu?
J'ai seulement mon portable.
Sadece cep telefonum var.
J'ai eu une brouille il y a quelques années avec la compagnie de téléphone, et je n'ai pas de téléphone portable, okay?
Yıllar önce telefon şirketiyle papaz oldum cep telefonu da kullanmam.
Mon téléphone portable s'y trouve, d'accord?
Cep telefonum arabanın içinde, tamam mı?
j'ai un problème avec le bouton on-off de mon portable.
Telefonumun açma kapama tuşuyla ilgili bir sorun var.
Permet de'glayvin'avec le'hoyvin'du portable de vos amis.
Sizin arkadaşlarınızın telefonunu bızıklamanıza olanak sağlıyor.
Chaque enfant a son ordinateur portable!
Her çocuğun kendi laptopu var!
Mon portable est perdu dans cette vase pulsatile.
Telefonum şu balçığın içinde.
Où mon téléphone portable?
Polisi aramalıyım.
Ils ont pris mon portable.
Telefonum nerede? Telefonumu almışlar.
Il a apporté un générateur portable... pour que ses enfants aient chaud.
Elektrikleri kesikmiş, adam da taşınabilir jeneratör getirmiş çocukları ısınabilsin diye.
Déjà fait. On a, euh, appelé sur son portable. Pas de réponse.
Cep telefonunu aradık ama açan olmadı.
Senior était tellement brisé par Linda qu'il a oublié son téléphone portable chez lui.
Linda'nın kendisini terk etmesine o kadar üzülmüş ki cep telefonunu bile evde unutmuş.
La percée majeure pour élucider le cas à été l'incroyable découverte du livre financier électronique du DL récupéré sur l'ordinateur portable de Menjivar.
Davanın kırılma noktası, Menjivar'ın laptopundan kurtarılan elektronik muhasebe defteri oldu.
Il n'y a eu aucune activité sur sa carte de crédit hier, mais il a passé un coup de fil... un seul appel depuis son portable de toute la journée.
Dün kredi kartından harcama yapılmamış ama bir arama yapmış... -... cep telefonuyla gün boyu yaptığı tek arama buymuş.
Elle l'a surpris entrain de fouiller dans mon ordinateur portable.
Onu benim bilgisayarımı karıştırırken yakalamış.
Et mon portable!
Cep telefonu, evet!