Translate.vc / Francês → Turco / Poço
Poço tradutor Turco
61 parallel translation
Ça fait plaisir.
- "Poco. Poco."
Qu'est-ce que ça veut dire?
- "Poco?" - Ne demek bu?
Garçon!
Poco di vino, " señorita?
OUNE POCO DE VINO!
Neden 20 ata içmiyoruz?
Solo un poco, lo siento.
Solo un poco, lo siento.
Nous sommes du village de Santa Poco.
Biz Santa Poco köyünden geliyoruz.
Cent mille pesos si vous venez à Santa Poco... démontrer votre force en arrêtant- -
Size 100.000 pezo ödeyeceğiz. Şayet Santa Poco'ya gelir gücünüzü gösterir ve bu şeyi durdurursanız bu korkunç şeyi...
Si vous venez à Santa Poco.
Şayet Santa Poco'ya gelirseniz...
Cent mille pesos pour venir à Santa Poco.
Santa Poco'ya gelirseniz size 100.000 pezo veririz.
On va vous amener à Santa Poco.
Sizi Santa Poco'ya götürelim.
- Bienvenue à Santa Poco.
- Santa Poco'ya hoş geldiniz!
Allons à Santa Poco. lls seront content de nous voir!
Santa Poco'ya gidelim. Bizi gördüklerine çok sevinecekler.
Gens de Santa Poco. C'était insensé de faire venir des hommes pour confronter El Guapo.
Santa Poco ahalisi El Guapo'yu durdurmak için adam getirmekle büyük aptallık ettiniz.
Santa Poco n'est plus sous ma protection!
Santa Poco artık benim himayem altında değil!
Premièrement : que vous arrêtiez de harceler les gens de Santa Poco.
Bir : Santa Poco halkına eziyet etmeyi bırakacaksınız.
Je te retrouverai à Santa Poco!
Sizinle Santa Poco'da görüşeceğiz!
Santa Poco!
Santa Poco!
Mais aussi vrai que je m'appelle Fortuné... les gens de Santa Poco... peuvent venir à bout de leur propre El Guapo... qui se trouve être le véritable El Guapo.
Ama adım gibi eminim ki ; Santa Poco halkı kendi El Guapo'larının ve gerçek El Guapo'nun üstesinden gelmeyi başaracaktır.
En mettant à profit les talents des habitants de Santa Poco.
Ama nasıl? Santa Poco halkının yetenek ve becerilerini en iyi şekilde kullanarak.
Vous aurez toujours un foyer chez nous, ici, à Santa Poco.
Burada, Santa Poco'da daima size açık bir eviniz olacak.
Le souvenir des 3 Amigos vivra longtemps dans le coeur... des habitants de Santa Poco.
"Üç Kafadarlar", Santa Poco halkının kalbinde sonsuza dek yaşayacak.
Le lait maternel, vous en mettez un peu dans chaque oeil.
Anne sütü. Un poco poco ( azıcık, azıcık ), her göze bir damla.
Vous leur ressemblez un poco.
Birazcık onlara benziyorsun.
Pensez un poco à elle avant de dormir.
- Uyumadan önce onu düşünürüm.
Elle a juste un œil qui louche et elle bosse à El Poco Loco.
Bu sayede süzgün gözlere sahip oldu. El Poco Loco'da iş buldu.
Elle a juste un œil qui louche... et elle bosse à El Loco Rococo.
Bu sayede süzgün gözlere sahip oldu. El lok. Lar El poco'da...
Elle bosse pour El Logo Poco.
El Lolo Poco'da iş buldu...
- El Loro Poco.
El Lo... Loro Poco.
El Poco Loco.
El Poco Loco.
El Poco poco.
El Loco Poco.
Elle bosse pour El Polo Coco, et après?
El Loco Poco'da iş buldu. Ne var yani?
Elle bosse pour El Oro Poco.
El L... Loro Poco'da iş buldu.
J'avais l'habitude de la chanter. C'était... par Poco.
Eskiden söylüyordum.
Le groupe.
Poco grubu mu söylüyordu?
Yeah, Poco.
- Evet. Poco.
Vous connaissez Poco Rio, à 100 kilomètres au sud?
Poco Rio'yu biliyorsun, yaklaşık 100 kilometre güneyde.
- Poco Rio?
- Poco Rio mu?
Il ne trouvait pas Poco Rio.
Daha önce hiç Poco Rio'yu duymamıştım.
Un poco.
Uyuşur uyuşmaz keseceğiz.
Poco a poco, sube la vieja al coco.
- Yavaş yavaş yükseldi, eski Hindistan cevizi.
Poco a poco, sube la vieja al coco.
- Ha? Yavaş yavaş yükseldi eski Hindistan cevizi.
Un poco... Pas tropos.
Biraz... ama çok değil.
Ça piquado un poco.
Bu acıttı.
J'ai poco de tempos.
Çok az vaktim var.
J'aimado biennos, c'est un poco comme à Pâques.
Gizledin demek, bunu sevdim.
Mire un poco cerca y estaba el cuerpo de un hombre en la bañera!
Aman Tanrım.
Acercate un poco mas.
Sen kesinlikle öldün.
un poco mas cerca. Approche un peu... Encore un peu...
Lütfen, biraz daha yaklaş.
Acercate un poco mas Por favor.
Biraz daha yakına gel.
Aproximate un poco... juste un peu. cierto?
Lütfen, az daha gel...
- Un poco ( un peu )
- Birazcık.