Translate.vc / Francês → Turco / Pringles
Pringles tradutor Turco
66 parallel translation
Des Pringles.
- Pringles.
C'est comme sortir trois rôtis d'une boîte de Pringles.
Bu adamlar uçlarda, anlık yaşıyorlar.
Au magasin, je me suis retournée, et j'ai fait tomber la pyramide de Pringles.
Markete gittiğimde arkama döneyim dedim bütün reyonu devirdim.
Sinon, ton unique réplique sera : "Les Pringles sont au 3e rayon."
Nami-san'ın artıklarını dağıttım size, teşekkür edersiniz!
Tes fesses sont deux Pringles qui se bécotent.
Kalçaların kucaklaşan iki pringles gibi gözüküyor.
Vous venez de manger votre poids en Pringles.
Kendi kilonuz kadar Pringles yediniz.
Hé regarde tu touches à peine le bouton et ça change de chaîne, et le bouton ne reste pas coincé dans la télécommande et qu'il faut une fourchette pour le décoincer après.
Bak. Küçük paket Pringles ve gördüğüm en şirin votkadan ister misin?
Allons-nous aspirer les Pringles de la Kringle?
Kringle dan yağları çekelim mi?
"Anna Karenine" avec des Pringles.
Anna Karenina okuyup, Pringles yiyorum.
Tu dois les traiter comme toutes les autres et alors ca s'ouvrira comme une boite de Pringles.
Onlara da herkese davrandığın gibi davranırsan bir Pringles kutusu gibi açılacağını göreceksin.
J'étais coincé avec une femme qui pense que le summum de l'excitation... est un nouveau parfum de Pringles!
Böylece heyecanı, yeni bir cips markası sanan bir kadınla saplanıp kaldım!
- Tu prends les Pringles.
- Sen Pringles'ı al.
Kit Kat, Nachos, Pringles.
Kit Kats, Nachos, Pringles.
- Pringles, Nachos...
- Pekala Pringles, Nachos- -
Je vais prendre des Pringles.
Gidip Pringles alacağım.
De la chique, Skoal et Copenhagen, des lingettes, des Pringles à tous les goûts,
Tütün. Skoal ve Copenhagen marka.. ... ıslak mendil.
et des couches pour adultes, comme demandé.
Çeşit çeşit Pringles ve yetişkin pedleri. İstedikleri gibi.
Du Dr Pepper, des Pringles et des Tastykakes?
Dr. Pepper, Pringles, Tastykakes?
Je ne savais pas ce que vous mangiez, alors j'ai pris un Moët 65 et des Pringles goût pizza.
Ne verdiğinizden emin değildim, bu yüzden bir'65 moet ve biraz pizzalı pringles getirdim.
Avant que Lois et moi soyons mariés, notre nouvel ami mettait sa main dans son paquet de Pringles.
Benle Lois evlenmeden önce, bu yeni arkadaşımız ona resmen Pringles kutusu döşemiş.
Jusqu'à ce que je le voie fuir notre campement avec un paquet de chips et un sachet d'herbe.
Ta ki onu, bir kutu dolusu pringles ve bir çanta esrarla kaçarken görene kadar.
J'aime bien les Pringles.
Pringles'dan hoşlanırım.
Coincée dans une boîte de Pringles.
Pringles kutusunun içinde.
Oui, des Pringles
Pringles yedim.
Oui, j'en ai beaucoup
Bayağı bir Pringles yedim.
Ragoût de thon avec deux boîtes de Pringles émiettées dessus.
Üzerine iki kutu Pringles serpilmiş ton balığı ve şehriyeli güveç.
Pareil. Quand j'ouvre une boîte de Pringles, je la finis.
ne zaman bir Pringles açsam, kırıntılarını bile bitirmeden duramıyorum.
Sheldon, quels sont les ingrédients des Pringles?
Sheldon, Pringles'ın içinde neler var?
Passe moi ces putains de Pringles.
Ver şu Pringles'ı bana!
Tom Selleck, Rollie Fingers, ou Monsieur Pringles?
Tom Selleck, Rollie Fingers, or Pringles adam?
J'ai toujours pensé que Monsieur Pringles avait le regard le plus gentil.
Her zaman pringles'ın gözlerinin çok hoş olduğunu düşünmüşümdür.
Faire des antennes avec des emballages de Pringles, lire Neuromancien, jouer à L'appel de Cthulhu.
Pringles paketlerinden anten yapıp Neuromancer okuyup ve Call of Cthulhu oynayarak.
Il peut digérer les Pringles.
Pringles'ı iyi hazmeder.
J'en ai vu une sur YouTube, pour des chips.
İlkini Youtube'da Pringles reklamında gördüm.
Comme les Pringles.
Aynı Pringles gibi.
Il s'agit d'une canette de Pringles.
Pringles kutusuymuş.
Des Bifis, des Tucs, des Pizza Pringles, et deux sandwichs au jambon et fromage.
Kuru sosis, tuzlu kraker, Pizza Pringles ve iki tane jambonlu peynirli sandviç.
Et la femme à l'accueil m'a traité de snob pour avoir commandé des Pizza Pringles.
Resepsiyondaki kadın Pizza Pringles siparişi verdim diye bana züppe dedi.
De la campagne pour Pringles.
- Pringles kampanyasından.
J'ai des pâtes, des pois chiches, et 1 / 2 boîte de Pringles sel vinaigre.
Makarna, nohut, Yarım tüp tuz ve srkeli Pringles var.
- Ta queue a l'air - d'une boîte de Pringles. - Vous êtes tarés.
Cheddarlı pringels kutuna benzemiş.
Depuis quand le mec de Pringles est devenue une icône de mode?
Pringles adamı ne zamandan beri stil ikonu olmuş?
Tu dois à Nicky. Quand j'étais accro aux pringles saveur pizza, Je ne t'ai pas entraînée dans mon problème.
Pizza Pringles'ına bağımlıyken, bunun senin sorunun hâline getirmemiştim.
Je voudrais des Pringles.
Biraz da Pringles.
Hé, tu veux une petite boîte de Pringles et la plus jolie bouteille de vodka que j'ai jamais vue? Aux frais de Smile Superstar International.
Uluslararası Süperstar Gülüşleri'nin izniyle.
Pringles?
Pringles uyar mı?
j'aime les Pringles.
- Pringles'a bayılırım.
Des Pringles arabes!
Arapça Pringles.
Un mec s'est coincé la main dans une boîte de Pringles.
Bir adam geldi. Elini, Pringles kutusuna sıkıştırmış ve elini kesmeye çalışmış.
Panier à trois points. Je suis prêt.
Hey, 3 sayılık Pringles atışı.
Pringles.
Benzinime karşılık Pringles.