Translate.vc / Francês → Turco / Priscilla
Priscilla tradutor Turco
413 parallel translation
Priscilla...
Priscilla...
Cynthia est brûlante, Viviane très douce Stéphanie casse tout, Priscilla m'enivre
Cynthia çarpıcı, Vivian's sevimli Stephanie'etkileyici, Priscilla tatlı
Bienvenue au Priscilla.
Priscilla'ya hoş geldiniz.
Avec cette aventurière, Priscilla la chrétienne?
Hangi serüvenlerle, Hıristiyan Priscilla?
Il s'appellerait James, moi Priscilla.
Onunki James, benimki Priscilla olacaktı.
Tu connais une fille qui s'appelle Priscilla et qui vit par ici?
Buralarda yaşayan Priscilla adında bir bayan tanıyor musun? Evet.
Priscilla.
Priscilla.
On se connaît?
- Selam, Priscilla. - Seni tanıyor muyum?
Seule Priscilla Presley pourrait me comprendre.
Bunu anlayabilecek diğer tek kadın Priscilla Presley.
Chere Priscilla, Miles m'a dit de te faire une demande en mariage.
Sevgili Priscilla, Miles onunla evlenmeni istiyor.
Chere Priscilla, Miles m'a dit de te faire une demande en mariage
Sevgili Priscilla, Miles onunla evlenmeni istiyor.
Sois honnête, qui préfères-tu? Priscilla ou moi? "
Bana doğruları söyle, kimi daha çok seviyorsun, Priscilla'yı mı beni mi? "
Quand Beth a eu Priscilla...
Beth, Priscilla'ya hamileyken...
Priscilla est malade?
Priscilla hasta mı?
Ça a traumatisé Priscilla.
Bu da Priscilla'yı korkutuyor.
- Salut, Prescilla.
- Selam, Priscilla.
Ça vous est déjà arrivé, Priscilla?
Peki siz hiç bir isyan yaşadınız mı?
Kay, voici Richard Parker et sa ravissante femme, Priscilla.
Kay, bu Richard Parker ve bu da güzel eşi, Priscilla.
Accompagnez-nous?
Sen ve Priscilla'da gelmelisiniz.
Priscilla devrait vendre quelques investissements.
Priscilla'nın hiçbir yatırımını satmadığını görüyorum.
Oui, Priscilla. C'est vrai.
Priscilla, doğru söylüyorum.
Priscilla est-elle endormie?
Priscilla uyuyor mu?
Priscilla n'a-t-elle pas dit qu'elle se sentait revivre?
Priscilla sana ne kadar canlandığını hissettiğini söylemiyor mu?
Priscilla, s'il te plaît.
Priscilla, lütfen.
Votre femme, Priscilla.
Eşin. Priscilla.
Tu sais queje vois des choses, Priscilla?
Geleceği görebildiğimi biliyor musun, Priscilla?
Priscilla, reine du désert.
"PrisciIIa, Çöl Kraliçesi"
Priscilla?
Priscilla?
Le bal de promo parfait de Priscilla. J'adore ce bouquin!
'Pricilla'nın Mükemmel Balosu.'O kitabı çok severim!
Voici Priscilla Worth.
Priscilla Worth.
Elle dit que pour eux, si t'es célibataire après 30 ans, t'es lesbienne.
Priscilla diyor ki, 30 yaşını geçmiş ve hala evlenmemiş bir kadına lezbiyen derlermiş.
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold... veux-tu m'épouser de nouveau?
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold benimle tekrar evlenir misin?
Priscilla, te voilà.
Priscilla, there you are.
On doit discuter, dépêche-toi. J'avais compris, moi.
Some time to talk to you. God. It made sense to me, Priscilla.
Pour la millième fois, j'ai dit "avale ça!" Priscilla a osé me plaquer.
For the thousandth time, I said, "Swallow that thing." Am I right? How could Priscilla dump me, Jake Wyler?
Je suis au courant pour Priscilla et toi.
I heard about what happened with Priscilla.
Priscilla doit enrager, Janey a jeté lunettes et queue-de-cheval.
Priscilla's freaking out now that Janey's lost her ponytail.
bien renvoyé, Priscilla!
Nice comeback, Priscilla! Yeah!
- T'as gagné, Priscilla. - Dans la poche.
You got it, Priscilla!
Priscilla, te voilà.
PrisciIIa, burdasın.
Priscilla a osé me plaquer. moi, Jake Wyler.
PrisciIIa bana içini nasıl dökebilir, Jake Wyler?
- Ramener quoi, Priscilla?
- Neyi kazanır, Priscilla?
Je suis au courant pour Priscilla et toi.
Priscilla ile neler olduğunu biliyorum.
Priscilla doit enrager, Janey a jeté lunettes et queue-de-cheval.
PrisciIIa, Janey`in atkuyruğunu kaybedince heyecan verici oldu.
bien renvoyé, Priscilla!
Güzel takla, PrisciIIa! Evet!
La reine de cette promotion est... - T'as gagné, Priscilla. - Dans la poche.
bu yılın kraliçesi.... sensin, PrisciIIa!
Priscilla.
PrisciIIa.
Avoir la chance d'affronter des légendes comme Cocky Balboa, La Belle du siphon, Priscilla, Reine de la gouttière...
Cocky Balboa, Gider Aşığı, Priscilla, Batak Kraliçesi gibi efsanevi böceklere karşı yarışma fırsatları olacak.
Dans ce cas. j'allais l'appeler Priscilla. comme mon ex-femme et la faire péter en me branlant.
Eğer dolmuşsa, ona eski karım Priscilla'nın adını koyacaktım ve mastürbasyonla onu patlatacaktım.
Si Priscilla me savait vivant. viendrait-elle me voir?
Acaba Priscilla hayatta olduğumu öğrenseydi, beni görmeye gelir miydi?
Désengage la sécurité.
Merhaba Priscilla.