English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Prom

Prom tradutor Turco

73 parallel translation
"J'amène maman au bal de l'école... " car elle bouge mieux que ma soeur ".
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
Comme on s'est prom'nés, mon coeur,
Seninle nasıl gezdiğimizi. Üstümüzde beyaz bulutlar.
Je remplace leur mémoire morte par la nôtre programmable.
PROM'u bizim EPROM'la değiştiriyorum.
Prom Night revisité.
- "Prom Night 2" adamım.
Ils devraient regarder Prom night.
"Prom Night" ı seyretselerdi zaman kazanırlardı.
Terror Train, Prom Night, Jamie Lee Curtis les a tous faits.
"The Fog." "Terror Train." "Prom Night." Nasıl olur da tüm bu filmlerde Jamie Lee Curtis oynar?
"aime bien se prom... se prom..."
Hoşlandığı şey evcil... evcil... Hadi aptal kıç!
Tu ne penses pas que chaque génération à leurs légendes urbaines où des jeunes boivent et conduisent un soir de promo?
Her nesle geceleri Prom'da içki içip araba sürmenin kötü olduğu hakkında uyarıcı hikayeler anlatıldığını düşünmüyorsun herhalde?
Promotion, reine en puissance.
Prom queen, material.
- elles peuvent toutes être reine.
-... any girl could be prom queen.
Le pari : je choisis la fille la plus grave du bahut... et je parie que t'en fais pas une reine.
I'll pick the most hopeless girl at this school and I'll bet that you can't turn her into prom queen.
Allons te dénicher une reine, monsieur "Dénichez-moi une reine".
Let's find you a prom queen, Mr. Let's-Find-Me-A-Prom-Queen.
C'est une hippie albinos, mais elle peut être reine.
Even a hippie albino. She could be prom queen.
Elle sera jamais reine.
There's no way she could be prom queen.
T'espères être reine?
Think you'll be prom queen?
T'as invité ta bête de cirque à quat z-yeux au bal?
So, you asked your four-eyed circus freak to the prom yet?
J'ai parié de te faire reine, mais je parlais de Janey le cageot... la fille sans amis, fauchée et qui fait peine à sentir.
I said I'd turn you into prom queen when I thought you were ugly the girl with no friends who was dirt poor and smelled a little funky.
Dans quelques heures Reine du bal on me proclame
In a few hours I'll be queen of the prom
J'ai invité Janey au bal Et elle ignore pourquoi
I asked Janey to the prom And she doesn't know why
Au bal ce soir
Prom tonight
Au bal...
At the prom
Voici le moment que tout gars populaire qui a parié... de faire d'une rebelle la reine de la promo attend ardemment :
And now the moment every popular guy who's made a bet to turn a rebellious girl into prom queen has been waiting for :
L'annonce des noms de notre reine et de notre roi.
The announcement of the prom king and queen.
Le roi de cette promotion est...
This year's prom king is...
Jake Wyler! La reine de cette promotion est...
... Jake Wyler! Way to go, Jake! This year's prom queen is....
Je vais te faire oublier que t'as pas été élue reine.
Yeah! I'll make you forget all about losing prom queen.
- Pour l'avoir invitée au bal!
- That's for taking Janey to the prom.
Alex, ce soir-là... Le soir où on a dansé au bal de la Prom. C'était un des plus beaux moments de ma vie.
Alex, o gece... baloda dans ettiğimiz o gece... hayatımın en güzel gecelerinden biriydi ve bunu sana hiç söylemedim.
Sanju est-ce que tu serais ma chérie pour la nuit de prom?
Sanju, dans partisinde bana eşlik etsene.
Lucky quelques billets restent pour la nuit de prom.
Lucky, Dans partisinin son biletleri, ister misin?
Comment on peut avoir la nuit de prom sans toi?
Sensiz dans partisi olur mu hiç?
Sanju Je ne peux pas venir avec toi pour la nuit de prom.
Sanju seninle dans partisine gelemeyeceğim.
Je ne peux pas aller ‡ prom.
Partiye gidemeyeceğim.
Ce n'est pas le jour du SportsC'est la nuit de prom.
Bugün spor günü değil bugün dans partisi günü.
Prom...?
Parti mi?
Bienvenus ‡ la nuit de prom
Dans partisine hoş geldiniz.
Ouais, c'est vrai, la promo senior...
Doğru, senyor prom.
Je pense que j'ai l'album de prom de Kenny quelque part par-là.
Kenny'nin yıllığı burada bir yerdeydi.
vous n'êtes pas un étudiant d'université... qui va à son prom.
Sen mezuniyet törenine giden bir üniversite öğrencisi değilsin.
Matt est également dans un groupe, la lecture de la prom.
Matt de bir müzik grubunda. Mezuniyet balosunda çalacak.
Donc, je forme de suspension a de l'école d'aujourd'hui et je ne peux pas jouer prom.
Ben bugün okuldan biraz uzaklaştırıldım da. Baloda çalamayacağım.
- Prom est dans deux jours.
- Balo iki gün sonra.
Je demandais juste si vous souhaitez jouer avec nous lors de notre concert, prom.
Aslında balo gösterimizde bizimle çalıp çalamayacağını merak ediyordum.
Il s'agit de la prom. Il est à plus de 11.
Bu okul balosu. 11'de biter.
Maintenant il est temps pour votre prom king et de la reine de la première danse.
Şimdi de sıra balo kralıyla balo kraliçesinin ilk dansında.
À partir de la prom.
Baloda çalan.
Saison 2 Épisode 9 720p 1.0 You Got Your Prom Date Pregnant Synchro :
Damages Sezon 02 Bölüm 09 "Mezuniyet Balosundaki Eşini Hamile Bırakmıştın"
"Meutres à la St Valentin", "Terreur sur la ligne", "Prom Night"...
"My Bloody Valentine" "When a Stranger Calls"
"Black Christmas", "La maison de cire", "Fog", euh, "Piranha", c'est un de ceux-Ià, pas vrai?
"Prom Night" "Black Christmas" "House of Wax" "The Fog", "Piranha" Bunlardan biri, değil mi?
- "Prom..."
Evcil... dur bir dakika
Pas la nuit de prom C'est le jour de félicitations.
Bugün mezuniyet günü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]