Translate.vc / Francês → Turco / Puppet
Puppet tradutor Turco
66 parallel translation
Les services secrets nous ont alertés. Ce pirate, le "Puppet Master", infiltre tous nos terminaux.
Dış zeka kesmesi hatası Puppet Master tarafından bulunmuş tüm network u ve terminalleri ele geçirmeye başladı.
Il est internationalement recherché pour manipulation en bourse, détournement d'information, machination politique et terrorisme.
Kırmızı bülten ile aranıyor düzinelerce suçlama.. ... idari suçlar, casusluk, politik mühendislik terörizm, ve gizli siber-beyin lere sızma girişimleri. Onun ruhu hacklenmiş bir çok insan onun kötülükleriyle yaşamak zorunda kod ismini biliyoruz "Puppet Master."
Ce n'est qu'un autre pantin piloté par le Puppet Master. Ishikawa a progressé?
Arkadaşımızdan başka bir kukla Puppet Master.
Alors, quoi de neuf avec le Puppet Master? Qu'en pensez-vous?
Pekii, Puppet Master senin sonunu hazırlayabilir mi?
Elle est bizarre depuis le dé but de cette affaire de Puppet Master.
Takım gelişimi bölümüne de yazdım, Puppet Master davasını aldığımızdan beri biraz garip davranmaya başladı.
Je vous présente l'oeuvre du Puppet Master, le plus abominable pirate de l'histoire du cyber-crime.
Şimsi sana tanıtmanın vakti geldi. Bu dünyada eşi görülmemiş bir siber beyin hacker ı... Puppet Master.
Ma section est sur les traces du Puppet Master depuis quelque temps.
İlk görünümünden beri Puppet Master ı ilk kez 6. bölgede kovaladık.
Cette affaire a retenu notre attention. On a formé une équipe autour du Dr Willis, afin d'analyser les moindres aspects de ce criminel.
Puppet Master hakkındaki tüm suç bilgilerini ve suç eğilimlerini analiz etmek için Dr. Willis ile bir proje takımı kurduk.
Ca nous a permis d'établir sa grille de code et d'introduire son programme dans un corps de notre choix.
Özel anti-Puppet Master koruma programını geliştirmek ve denemek için onu gizli bir siber vücuda çekmek için bunu yem olarak kullandık.
Le Puppet Master a filé!
Şef, Puppet Master!
Chef, Kusanagi est là. Tagusa et Batou pourchassent les kidnappeurs.
Batou ve Togusa Puppet Master ı alan adamın peşindeler.
La Section 6 force le Puppet Master à investir un cyborg...
6. bölge Puppet Master ı yem bir vücuda yönlendirdi.
Si vous ne pouvez ramener Puppet Master, détruisez-le.
Eğer onu elegeçiremezsek, Puppet Master ın yokedilmesini istiyorum.
Je n'y comprends plus rien. Pourquoi Projet 2501 irait-il se rendre à la Section 9?
Fakat neden Puppet Master 9. bölgeye doğru kaçıyor?
Mais quelque chose ne colle pas. Ce projet a dé buté un an avant l'apparition du Puppet Master.
Canımı sıkan şey şu ki bu program Puppet Master ın ilk ortaya çıktığı zamandan bir yıl önce başlamış.
Ces hommes ne seraient pas venus pour s'emparer de lui mais plutôt pour essayer de le ramener.
Puppet Master ı takip etmek için bir proje başlattılar, ama onu yakalamak için değil. Sanırım onu geri almak istiyorlar.
Ce Puppet Master était peut-être une sorte d'outil, et il leur a échappé.
Sanırım "Puppet Master" diplomasinin tekerleğini yağlamak için MFA nın oluşturduğu bir program.
Il n'y aurait pas qu'une vague enquête.
eğer Puppet Master konuşmaya başlarsa bu uluslararası bir olay olur.
Projet 2501, le nom de code du Puppet Master...
Proje 2501... Puppet Master Projesi...
C'est notre seule chance de le coincer.
Eğer Puppet Master ı 9. bölgeye getirsek bile..
Et le Puppet Master?
Pekii ya Puppet Master?
"Car je ne suis plus celle qu'on appelait le major, " ni le programme appelé Puppet Master. "
Senden önce, Puppet Master isimli programdan önce kadından önce ona Binbaşı diyorlardı.
Qui est Puppet?
Puppet kim?
Finney a plagié Les Maîtres du monde de Robert Heinlein.
Jack Finney'nin "The Body Snatchers" aslında Robert Heinlein'ın "The Puppet Masters" tan esinlenen bir kitaptır.
Dans Les Maîtres du monde, c'était des parasites.
"Puppet Masters" da ise parazitler vardı.
Tu sais, comme "puppet master", "body snatch", mais... au lieu de ça, tu es juste comme tous les autres à l'église.
Bilirsin işte, sanki "puppet master", "body snatch" insanları gibi, ama- - Siz kilisedeki diğer insanlar gibiydiniz.
Puppet.
Puppet.
Par exemple il s'asseyait sur le coin de mon lit et me lisait le magazine "Self", et une fois, il a peint un visage sur son bidon et il m'a fait le "bidon puppet show".
Yatağımın kenarında oturup bana Self dergisini okurdu, ve bir keresinde göbeğine bir yüz çizip bana göbek kuklası şovu yaptı.
le "Bidon puppet show"?
Göbek kuklası şovunu?
- "Puppet"?
- Çete üyesi.
Puppet n'est pas noir.
Kukla, siyah biri değil. O bir Latin.
Je vais faire une recherche sur Puppet, pour voir s'il est répertorié.
Bakalım çete izleme sistemimizde var mı? Nerede bulurum şu Kukla'yı?
- Où se trouve Puppet? - J'en sais rien. Je peux pas...
Bilmiyorum, sadece lakabını biliyorum, Kukla.
Croyez-le ou non, Tao a trouvé 17 Puppet différents.
Tao bizim sistemde tam 17 tane Kukla buldu.
- Elena. - Ouaip, et c'est la dernière adresse connue de ce Puppet.
İşte Kukla'nın bilinen son ikamet adresindeyiz.
Son nom est Puppet. Oui!
Evet, çok güzel oldu.
Puppet et moi on discutait, pas vrai Puppet?
Konuşmak mı? Nerede o?
Si j'apprends que vous avez violé les droits de Puppet...
Kukla'nın yurttaşlık haklarını ihlal ettiğini öğrenecek olursam...
- Puppet est un gangster.
- Sana itiraf etti mi?
Vous n'en auriez aucune sans moi. - J'ai trouvé Puppet.
Ben olmasaydım, hiç kanıt toplayamazdınız.
J'aimerais vous l'emprunter. Je veux voir la réaction de Puppet.
Kukla'nın ne tepki vereceğini görmek için ödünç almak istiyorum.
Puppet, ne réponds pas aux questions non posées. Ça me perturbe.
Kukla, sormadığım sorulara cevap verme, lütfen.
Elle te trompait, hein Puppet?
Yani seni aldattı, öyle mi Kukla? Bak.
Ce pirate, le "Puppet Master", infiltre tous nos terminaux.
"Kuklacı", network'ümüzden faydalanarak tüm terminallerimize sızmaya başladı.
S'agit-il du Puppet Master, ce fameux pirate?
Şu ünlü ve gizemli hacker... Kuklacı! Burda mı?
Ce n'est qu'un autre pantin piloté par le Puppet Master.
Bu herif'de Kuklacı tarafından kontrol edilen kuklaklardan biri sadece.
Alors, quoi de neuf avec le Puppet Master?
Peki ya Kuklacı?
S'agit-il du Puppet Master, ce fameux pirate?
Puppet Master...
- Tout le monde l'appelle "Puppet".
- Kukla mı?
Puppet est parti.
Sizinle konuşmaz.
T'entends ça, Puppet?
Batıyorsun.