Translate.vc / Francês → Turco / Quark
Quark tradutor Turco
728 parallel translation
Quark, mon petit...
Quark, küçük dostum...
- Je crois qu'il s'appelle Quark.
- Adı Quark, sanırım.
Viens, Quark.
Gel, Quark.
Mon frère et moi, et Quark, on a fait tout ce qu'on nous a demandé.
Kardeşim ve ben, ve Quark, bize söylenen herşeyi yaptık.
Oh, Quark!
Of, Quark!
Pour Quark : Hourra!
Quark için hurraa!
Tu sais quoi, Quark?
Biliyormusun, Quark?
On avait un peu bu, et j'ai parié que je lui apprendrai à se tenir correctement...
Bir kaç sefer içmiştik ve onlara nasıl davranacağını öğretebilirim... Quark, demek istediğim.
Tu te rappelles de Quark?
Hatırlıyor musun Quark?
Ah, le petit Quark.
Oh, küçük Quark...
Ils ramènent Quark.
Quark`ı geri getiriyorlar.
Donc vous gardez Quark, d'accord?
Öyleyse Quark seninle kalıyor. Doğru mu?
- Dommage que vous deviez garder Quark.
- Quark`ı almak zorunda kalmanız çok kötü.
Le véritable Quark est...
Gerçek Quark...
Comme Muon, Gluon, Quark?
Peki ya Moo-on, Gluon, Quark?
Savez-vous ce que c'est, un quark?
Quark ne, biliyor musun?
Personne n'a vu un quark, mais nous savons qu'ils existent.
Bugüne kadar hiç görülmedi, ama var olduğunu biliyoruz.
Il y a au moins six sortes différentes :
En az 6 çeşit quark var :
Ok, cervelle de Quark.
- tamam, bit beyinli.
Bonjour, Quark.
Günaydın, Quark.
Silence, Quark.
Sakin ol, Quark!
Pas maintenant, Quark.
Şimdi olmaz, Quark.
Quark!
- Quark!
C'est Quark!
Bu, Quark!
Il a fait fuir Quark.
- Quark'ı peşinde kovalatıyor!
Assez, Quark!
Otur, Quark. Dur. Otur.
Voilà les traces de crocs de Quark.
Quarkın çiğnediği izleri görebilirsin. Bunu parkenin üstünde buldum.
Quark!
Quark!
Rentre à la maison.
İçeri git, Quark!
Qu'as-tu, Quark?
Quark, senin neyin var?
J'assurais avant que le quark s'en mêle.
Bu küçük ördek vaklayana kadar ortalığı dağıtıyordum.
Commandant, je m'appelle Quark.
Yarbay, benim adım Quark.
C'est pour Quark qu'ils essayaient de voler le minerai.
Quark onları maden numunelerini çalmaları için göndermiştir.
J'ai quelque chose à demander à M. Quark en échange de sa liberté.
Belki çocuğu salarım ama bay Quark'tan bir şey isteyeceğim.
C'est très simple, Quark.
Oldukça basit, Quark.
Il nous faut un chef de communauté. Et ce sera vous, Quark.
Bir topluluk lideri lazım ve bu sen olacaksın Quark.
- Mais vous êtes un joueur, Quark.
- Ama sen bir kumarbazsın, Quark.
Je bavardais avec notre voisin, Quark.
Az önce iyi komşumuz Quark ile konuşuyordum.
Quark s'y connaît en pari.
Quark, duyduğunda iyi bir bahsi tanır.
Vous ne pouvez plus escroquer tous vos clients, Quark.
Artık her müşterini dolandıramayacaksın Quark.
Quark a trouvé ce délicieux champagne mis en bouteille sur Korris l.
Quark, Korris I'de benim için bu lezzetli şampanyayı bulmuş.
Les affaires marchent bien.
İşler iyi, Quark.
- Chez Quark.
- Quark'ın yerinde.
Je n'arrive pas à croire que vous le défendiez, Quark.
Onu savunduğuna inanamıyoum Quark.
QUARK, ROM ET NOG S'ECRASENT MYSTERIEUSEMENT
Çok geniş ve ne kadar başarılı olacağımı bilemiyorum, ya da sonuçta neye benzeyeceğini.
– qui est, toute les particules vont dans le même sens que les anciens hadrons, pas de quarks. – et selon la théorie, il était clair que ce qui était nécessaire était que, quand le quark sort
Yani, tüm parçacıklar eski hadronlar gibi yaklaşık olarak aynı yönde gitsin, ama kuarklar olmasın.
Tiens, Quark...
İşte, Quark.
Qu'y a-t-il, Quark?
O nedir, Quark?
Il ne nous entend pas.
- Quark bizi işitemez.
Quark, assis.
Quark, otur.
Fiche le camp.
Quark, oradan uzak dur.