Translate.vc / Francês → Turco / Radioshack
Radioshack tradutor Turco
36 parallel translation
On s'fait la vitrine de Radio Shack?
Bu gece RadioShack'i soyacak mıyız dostum?
- Ceux de RadioShack sont géniaux. - Que tu dis.
- Radio Shack'da harika modeller var.
J'ai un boulot au magasin de téléphones.
Sana söylemeyi unuttum, RadioShack'te bir iş buldum.
McGyver, relaxe.
Hey, RadioShack, sakin ol.
Oui. Mais il va nous falloir du matos qui s'achéte pas en quincaillerie.
RadioShack'te bulamayacağın malzemelere ihtiyacımız olacak.
Il y a Body Shop, Tie Rack... GNC, RadioShack... Petland pour acheter un chat, Spencer's Gifts pour du faux caca...
İşte Body Shop, Tie Rack GNC, RadioShack Petland'de kedi, Spencer's Gifts'te sahte köpek kakası Sbarro's, Dunkin'Donuts, dünyanın en iyilerinden.
Pas moi, seulement on dirait que mon matos... sort d'une brocante, millésime 72.
Ben Carlos gibi olmak istemiyorum, ama malzemelerim 1972'de RadioShack'ten alınmış gibi.
C'est... une radio pirate.
Burası... RadioShack...
Plop-plop c'est RadioShack.
Şak-şak RadioShack.
Je gère le RadioShack...
Radioshack'ın sahibiyim.
Sur votre gauche, la supérette et à votre droite, une laverie automatique et RadioShack.
Solda, bir süpermarket var, sağda bir Çamaşırmatik, ve Radioshack.
RadioShack...
RadioShack...
Et là, c'est RadioShack.
Ve burası Radioshack.
Je ne suis pas un animateur de radio, ni un apprenti chez RadioShack.
Radyoda bir DJ değilim, Radioshack'ta bir çırak da değilim.
Je l'ai emprunté à mon pote de RadioShack parce qu'apparemment, je suis devenue une ex-petite amie psycho et je voulais écouter les appels téléphoniques de Beaver.
Radyo Shack'deki arkadaşımdan ödünç almıştım çünkü psikopat eski kız arkadaşı olarak Beaver'ın cep telefonu görüşmelerini dinleyecektim.
Ce sont des radios Radioshack préhistoriques.
Bu radyosu sanki RadioShack dinozor radyolarına benziyor, dostum.
Fallait en acheter un sur RadioShack.
O zaman gidip mağazadan al.
Vous pourriez acheter une télécommande universelle, c'est pas cher.
Radioshack'ten bir uzaktan kumanda alabilirsiniz. Çok da ucuzdur.
500? À ce prix-là, je vais plutôt aller dans un RadioShack.
Radio Shack Mağazası'nı ararım daha iyi.
Il n'y a pas de RadioShack à Prague, seulement Yuri.
Prag'da Radio Shack yok. Sadece Yuri var.
- Darty. 12 $.
- RadioShack'ten 12 dolara aldım.
- Darty?
- O da mı RadioShack'ten?
- Chez RadioShack.
- RadioShack'ten.
Des Israéliens bizarres demandaient ma main dans la rue.
Garip İsrailli adamlar Radioshack'in önünden her geçişimde bana evlenme teklif ederdi.
Tu croyais pas a Brad Pitt pour Radio Shack.
Brad Pitt'in de RadioShack reklamına çıkacağına inanmamıştın.
On trouve ce modèle à la Fnac, le signal dépasse pas 15 m, et on voit la diode d'enregistrement.
Çünkü Radioshack'ten alınmış, sinyali sadece 15 metrelik ve kayıt ışığı yanıyor.
Quatre cent cinquante dollars chez RadioShack.
RadioShack, 450 dolar.
Si ça échoue, j'ai entendu dire que RadioShack engage.
Bu işi alamazsam, radyoda çalışacak eleman aradıklarını duydum.
Ce modèle 1G de Radio Shack ne marche pas au milieu des immeubles.
Bu RadioShack 1G, bina olan yerde çekmiyor da.
Vous avez été filmé au Radioshack achetant des câbles et des dispositifs de transmission.
Radioshack'den dinleme ve kayıt cihazı alırken görüntülerin var elimizde.
A quel point étais-tu triste quand Radioshack a été arrêté?
Bekle. RadioShack mağazasının altındaki bölgeden geçiyorum.
Il nous manque juste un RadioShack et une machine temporelle.
Ne güzel. Şimdi elektronik mağazasına gitmemiz ve zaman makinesi bulmamız gerek.
À ses côtés depuis qu'il fabriquait des robots que RadioShack trouvait nuls.
Radio Shack'ın beş para etmez dediği RC robotlarını yaptığından beri yan yanayız.
Vous vous croyez à RadioShack?
Neye benziyorum ben Radioshack'e mi?
Chez RadioShack.
Tekzen'den.
Ça vous coûtera ce que ça me coûtera, plus ma part.
RadioShack mi? Bana gelişi ne kadarsa o kadar.