Translate.vc / Francês → Turco / Rainey
Rainey tradutor Turco
227 parallel translation
Rainey dit que l'ordre venait de toi.
Rainey emri senin verdiğini söyledi.
Dis-moi, Rainey, mon petit doigt me dit que Nick va rouvrir ses clubs, ce soir.
Bak Rainey, bir duyum aldım. Nick bu gece Altın Kulübünü açıyormuş.
C'est Rainey, Monsieur.
Rainey, efendim.
Rainey du 1er?
Birinciden Rainey.
- Appelle le docteur Rainey.
- Doktor Rainey'i çağır.
Enlevez la pince Rainey, bon sang!
Tanrı aşkına, Rainey pensini çıkarın!
Moi, je vous connais, M. Rainey, c'est ça qui compte.
- Biliyorum. Önemi yok. Ben seni tanıyorum Bay Rainey, önemli olan bu.
Pas besoin d'étrangers.
Başkasına gerek yok, Bay Rainey.
Ça vous avancera à rien de jouer au plus malin avec moi.
Benimle oyun oynamanın sana bir faydası olmaz, Bay Rainey.
J'ai trouvé une de vos histoires dans la poubelle.
Hikayelerinizden birini çöpte buldum, Bay Rainey.
J'ai quelque chose à vous dire.
- Bay Rainey birşey söylemek istiyorum.
Vous êtes un homme bien.
Siz iyi bir insansınız, Bay Rainey.
Ça va, M. Rainey?
Nasılsınız, Bay Rainey?
Y a aucun magazine avec cette histoire à l'intérieur.
Hikayenin olduğu dergi falan yok, Bay Rainey.
"Étions" M. Et Mme Rainey. Sommes les propriétaires.
Bay ve Bayan Rainey'dik.
On passe outre quand ça ne gêne personne, mais ça gêne M. Rainey.
İtiraz eden olmazsa göz yumarız ancak Bay Rainey'nin var gibi.
Cela gêne beaucoup M. Rainey.
Evet. Bay Rainey bu duruma fazlasıyla karşı çıkıyor.
Je vous l'ai déjà dit, M. Rainey.
Neden ama, daha önce söylemiştim, Bay Rainey.
Mais je réglerais mon sort, avant un procès.
Ancak duruşmadan önce kendimle ilgilenirim, Bay Rainey.
Ça va?
Bay Rainey, iyi misiniz?
J'existe, M. Rainey.
Ben varım, Bay Rainey.
Ça a toujours été M. Rainey.
Tümüyle Bay Rainey'nin fikriydi.
Tu es Mort Rainey!
Mort Rainey, sensin.
Tu es Mort Rainey.
Mort Rainey, sensin.
Tu es Mort Rainey.
Mort Rainey sensin.
Rainey Calluzzo.
Rainey Calluzo.
C'est le docteur Alan Rainey, directeur du centre de recherches de l'institut neuropsychiatrique.
Üniversitenin Nöropsikiyatri Enstitüsü, Araştırma Merkezinin.. ... Yönetmeni Dr. Alan Rainey.
J'ai bien l'impression que le docteur Rainey a passé ses dernières secondes à suffoquer.
Bence Dr. Rainey.. ... son saniyelerinde nefes almak için boşuna uğraşmaktaydı.
Mais des poursuites avaient été engagées contre Curson et Rainey par M. et Mme Hammond. Leur fils, 16 ans, est mort à cause d'effets secondaires dus au médicament selon eux.
Fakat Curson İlaç ve Dr. Rainey'e karşı Bay ve Bayan Hammond tarafından açılmış bir dava bulduk. 16 yaşındaki oğulları Cody'nin bu ilacın yan etkileri yüzünden öldüğünü ileri sürmüşler.
Le docteur Rainey ne se serait pas plaint récemment?
Dr. Rainey yakın zamanda onlardan şikayetçi olmuş mu?
Lieutenant Tao, je veux voir les collègues du Dr Rainey sur cet essai clinique le plus vite possible. Merci.
Teğmen Tao, en kısa sürede Dr. Rainey'in bu klinik deneydeki meslektaşlarıyla görüşmeni istiyorum..... lütfen.
Mais quand on met au point une médication pour ados, ma spécialité, ce pourquoi le Dr Rainey m'a fait participer à cette recherche, on étudie les trois phases en même temps.
Fakat ergenlik çağındakiler için ilaç geliştiriyorsanız ki bu benim.. ... uzmanlığıma girdiği için Dr. Rainey beni de araştırmaya davet etti, üç aşamayı aynı anda yürütürsünüz.
En fait, Alan, le docteur Rainey et moi, étions un peu déçus.
- Alan yani Dr. Rainey ve ben hayal kırıklığı yaşadık.
Avez-vous une idée de qui aurait pu faire ça au docteur Rainey?
- Dr. Rainey'e bunu kim yapmış olabilir, fikriniz var mı? - İlaç firmasından birilerinin yapması.
Le docteur Rainey aurait-il pu y mettre un frein en publiant les résultats négatifs de sa recherche?
Dr. Rainey araştırmanın olumsuz sonuçlarını yayımlasa, aynı gecikmeye sebep olur muydu?
De la même façon que le docteur Rainey?
Dr. Rainey'e de böyle mi yaptın?
Les relevés téléphoniques du bureau de Rainey indiquent que les parents Hammond lui passaient cinq coups de fil par jour jusqu'à il y a une semaine.
Rainey'in ofisindeki telefon kayıtlarına göre Cody Hammond'un ebeveynleri geçen haftaya kadar günde 5 kez arıyorlarmış.
Oui, mais j'ai dû leur expliquer que la mort de Cody et celle du docteur étaient plus ou moins liées.
- Evet. Ama sanki Cody ve Dr. Rainey'in ölümleri bağlantılıymış gibi anlattım.
Le tout dernier appel de Rainey.
Rainey'in son telefonu. Ölmeden önce kimi aramış?
On nous a donné le nom d'un garçon que Rainey a flanqué dehors.
Kampüs polisi. Dr. Rainey'in araştırmadan sepetlediği bir çocuğun adını verdi.
Le lieutenant Flynn m'a rappelé qu'on pouvait consulter les dossiers en passant par un expert judiciaire.
Teğmen Flynn bana Bilirkişi vasıtasıyla Dr. Rainey'in dosyalarını tarama olasılığından bahsetti.
En attendant, je vous prierai de m'envoyer les jeunes qui ont eu Rainey au téléphone.
Bu arada sen bir koşu gidip telefon dökümündeki çocukları kap ve buraya getir.
La vérité, c'est que rien ne me ferait plus plaisir que d'aller dans le bureau de Rainey consulter ses dossiers.
Aslında Dr. Rainey'in ofisine gidip dosyalarını incelemek en çok beni sevindirir.
Ça concerne la logique. Si les dossiers de Rainey sont si importants...
Eğer ki Dr. Rainey'in dosyaları bu kadar önemliyse...
Alors tout comme le lieutenant Flynn doit m'en vouloir à mort en ce moment, j'aimerais savoir qui en voulait au docteur Rainey. - Comme...
Teğmen Flynn hazır benimle didişirken, Dr. Rainey ile didişen kimdi ben onu öğrenmek istiyorum.
Que Rainey a besoin d'être envoyé en vacances.
- Rainey'i uzun bir tatile çıkartmanın zamanıdır derim.
Passez-moi Rainey.
Bana Rainey'i bağlayın.
C'est Paul...
Alo, Rainey, ben Paul.
M. Et Mme Rainey?
- Bay ve Bayan Rainey?
J'aimerais...
Hey, Bay Rainey! - Sizinle...
Merci pour le conseil.
Rainey'in taramak için bilirkişi atayabilir. Tavsiyene teşekkürler Teğmen Flynn.