English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Raja

Raja tradutor Turco

609 parallel translation
Ringe, ringe, raja Voilà l'oncle Paja...
Ringe, ringe, raja işte geliyor Paja amca...
Ringe, ringe, raja
Ringe, ringe, raja
Raja Hindustani.
Raja Hindustani.
- Raja Hindustani...?
Raja Hindustani mi?
Et 3 heures maximum avec le taxi de Raja Hindustani.
Ama Raja Hindustani'nin taksisiyle 3 saat.
Mon nom est Raja parce que je suis mon propre roi.
Adım Raja çünkü keyfimin Kral'ıyım.
- Mais Raja... Où se trouve un tel endroit?
Ama Raja..... nerede bu yer?
Est-ce la maison de quelqu'un?
Raja, burası birinin evi mi?
Une madame avec Raja?
Raja'yla birlikte madam?
Laisse-moi voir quelle madame Raja a ramené.
Gidip şu Raja'nın getirdiği Madam'a bir göz atalım.
Allons... partons voir autre chose.
Haydi, Raja, başka şeylere bakmaya gidelim.
Raja!
Raja!
Allons Raja.
Hadi, Raja.
Elle a dit que Raja est beau garçon!
Raja çok yakışıklı biri dedi!
Elle a dit que Raja était très bien.
Madam dedi ki, Raja'nın her şeyi iyi.
Raja, attends!
Raja, bekle!
On dirait que Raja n'aime pas ma robe.
Raja kıyafetimi beğenmedi sanki.
Tu réfléchis trop.
Çok yanılıyorsun, Raja.
Comment oses-tu attaquer Raja? Comment oses-tu t'en prendre au patron?
Patronuma nasıl saldırırsın?
Tu cherches Raja?
Raja'yı mı arıyorsun?
Ecoute... si tu me pardonnes pas tout de suite, je vais pleurer.
Bak Raja, eğer beni şimdi affetmezsen, ağlarım.
Puis-je ouvrir les yeux?
Gözlerimi açayım mı, Raja?
Tu sais... ma mère et mon père se sont rencontrés à Palankhet.
Biliyor musun Raja, annemle babam ilk kez burada, Palankhet'te karşılaşmışlar.
Tu parles très bien.
Sen çok güzel konuşuyorsun, Raja.
"Mon meilleur ami au monde, c'est Raja Hindustani"
En sevimli arkadaşım, Raja Hindustan ( Hindistan kralı ).
Ecoute... si tu viens pas tout de suite, alors je viens.
Bak Raja, eğer şimdi buraya gelmezsen, ben oraya gelirim.
Viens... viens!
Raja, gel.
J'ai très peur de la foudre.
Gök gürültüsünden çok korkuyorum, Raja.
Pauvre Raja!
Gariban Raja!
Mon ami!
Raja!
Notre Aarti n'épousera jamais votre chauffeur de taxi.
Bizim Aarti'miz asla o taksici Raja'yla evlenmez.
Papa est venu ici.
Babam buraya geldi Raja.
Viens... dépêche-toi!
Hadi Raja, acele et!
Comment la trouves-tu? - Je ne comprends pas.
Nasıl, beğendiniz mi Raja Bey?
Tous les pères font des cadeaux à leur fille.
Raja, neden bu kadar sinirlendin?
Tu ne m'as pas comprise.
Beni yanlış anladın, Raja.
Et Raja n'accèpte la charité de personne.
Ve Raja kimsenin sadakasını kabul etmez.
Que Raja se fait battre par sa femme?
Karısı Raja'ya bağırıyor demezler mi?
- Que puis-je y faire?
Ne yapabilirim ki, Raja?
"C'est ma punition pour être tombée amoureuse de toi"
Raja'ya aşık olmanın cezası.
"Pourquoi te fâches-tu, Raja Pourquoi cette colère"
Raja neden somurtuyor neden bana kıygın?
"Je sais ce qui t'agite, Raja"
Bu ne tür kızgınlık, kalbim cevabı biliyor.
Maman a écrit une si belle lettre.
Bak Raja annem ne güzel bir mektup yollamış.
Votre nom est Raja Hindustani?
Adın Raja Hindustani mi?
Oui...
Raja?
Bébé, as-tu vu le style de Raja?
Bebeğim, Raja'nın yeni stilini gördün mü?
C'est ta maison, n'est-ce pas?
Demek burası senin evin, Raja?
Puis-je ouvrir les yeux?
Devam edin. Raja, açıyorum artık gözlerimi.
Ca suffit.
Yeter, Raja.
Wow!
Raja Hindustani mi? !
Raja!
Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]