English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Ransom

Ransom tradutor Turco

137 parallel translation
Comme quand j'ai rossé Charley Ransom et que je lui ai déchiré tous les muscles de l'épaule.
Tıpkı Charley Ransom ile dövüşüp omuzundaki heybetli adaleleri paramparça ettiğim zaman ki gibi.
On était dans le canyon de Ransom, comme toi.
Bak, ben ve çocuklar Ransom Canyon'a doğru at sürüyorduk, Sizin gibi.
Ce sera tout, M. Ransom.
Hepsi bu kadar, Bay Ransom.
M. Ransom.
Bay Ransom.
M. Ransom, tu es un amour!
Bay Ransom, siz kesinlikle tonton bir adamsınız.
- Appelez-moi Ransom.
- Hayır, hayır. Rance. Rance.
- Ramsom Stoddard!
- Ransom Stoddard!
Je suis Ransom Stoddard... avocat!
Ransom Stoddard, avukat.
C'est pour Ransom.
İşte Rance'in yemeği.
- Ransom va "m'instruire" à lire.
- Rance bana okumayı öğretecek.
"Ransom Stoddard Avocat"
"Ransom Stoddard, Avukat."
Ransom, voulez-vous aider Hallie à servir?
Bulaşıkları bitirdiğinde masalara yardım eder misin?
Ransom Stoddard, avocat!
"Ransom Stoddard, Avukat."
- Ransom Stoddard.
- Ransom Stoddard.
Ransom Stoddard, avocat. Présent.
"Ransom Stoddard, Avukat." Bak.
Puisque l'autorité a fermé le bar, je propose que Stoddard, avocat, vienne mener les débats.
Madem yasal otoritemiz barı kapattı, ben de Avukat Ransom Stoddard'ın buraya gelip, mitingi yönetmesini öneriyorum.
Ransom.
Ransom. İşte orada.
Je propose que le président, Ransom Stoddard soit notre délégué à l'assemblée.
Başkan, Bay Ransom Stoddard'ı bölge toplantısına gidecek vekil olarak aday gösteriyorum.
Pour Ransom Stoddard, levez la main!
Ransom Stoddard'ın vekil olmasını isteyenler ellerini kaldırsın.
Il a juré la perte de Ransom.
Rance'a neler yapacak ettiği yemini bir duyman lazım.
Partez, Ransom.
Git Rance.
Ransom!
Rance?
Ransom Stoddard?
Rance Stoddard?
Ransom est sorti armé.
Rance elinde tabancayla dışarıda duruyor!
- Ca doit être Ransom Stoddard.
- Bu Ransom Stoddard olmalı.
Je vous propose d'élire en qualité de délégué au Congrès de Washington, l'honorable Ransom Stoddard.
Bayanlar ve baylar, Washington'daki Kongre'ye sizin ve benim vekil adayı olarak Saygıdeğer Ransom Stoddard'ı gösteriyorum!
Qui est ce Ransom Stoddard?
Kim bu Ransom Stoddard?
Ransom, vous ai-je donné la permission de sortir?
Ransom, sana gitmen için izin verdim mi?
- Mais c'est ce bon vieux Ransom.
- Dünyanın tadını çıkarın.
- J'ai fini, Miss Johnson.
Her şey hazır Bayan Ransom. Sadece kasetleri güncelliyoruz.
La féministe a parlé six minutes de trop
Feminist Ransom konuşma süresini 6 dakika aşmış durumda.
- Elle s'appelle bien Ransom?
- Adı Ransom değil ya?
Mme Ransom?
Bayan Ransom?
Nous devons parler de vos tests sanguins.
Bayan Ransom, kan testlerinizi konuşmalıyız.
Votre maladie est sans doute en phase terminale.
Bn. Ransom, durumunuz büyük olasılıkla ölümcül.
Mme Ransom, à ce stade de la maladie vous ne pouvez plus travailler.
Bn. Ransom, hastalığınız artık çalışamayacağınız bir aşamaya gelmiş.
Glissade de Marcus Ransom pour l'arrêter.
Marcus Ransom kayarak topu alıyor. - Dışarıda!
C'est la deuxième fois aujourd'hui que Ransom vole un coup sûr à Lenny Howell.
- Bugün ikinci defa Ransom, Lenny Howell'un elinden sayıyı alıyor.
Je vous demande de trouver Ransom, pas de vous amuser avec les mots.
Eğer yönünü değiştirebilirsek... Dinlemiyorlar, Chakotay. Kelimeler ile uğraşmayı bırakıp,
- Est-ce Seven ou bien Ransom?
Bu şey gerçekten de Seven hakkında mı, yoksa Ransom hakkında mı?
- Ransom n'est qu'un traître de plus.
Ransom'ın hiçbir farkı yok. Evet var.
Oui, mais ce sont eux qui ont présenté ces formes de vie à Ransom.
Anlıyorum ama Ransom'ı o yaşam formları ile tanıştıranlar onlar.
Notre priorité est Ransom.
Birinci önceliğimiz, Ransom'ı bulmak.
Ransom à équipe d'exploration.
Ransom'dan, dış görev takımına.
- Armement en panne.
Silahlar düştü! Janeway'den, Ransom'a.
- Janeway à Ransom. Rendez-vous.
Teslim ol.
Je veux la position tactique de Ransom.
Ransom'ın taktik durumunu istiyorum.
La position de Ransom.
Ransom'ın durumu, şimdi.
Notre priorité est Ransom.
Birinci önceliğimiz, Ransom'ı yakalamak.
- Ils détruiront Ransom et son équipage.
Bu varlıklar, Kaptan Ransom ve mürettebatını yok edecektir.
C'est Ransom.
Bu Ransom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]