English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Res

Res tradutor Turco

219 parallel translation
Des bombes larguées sur Düsseldorf.
Bu neyin res mi? Düsseldorf'a isabet eden bombalar.
Les 1 res archives relatives à Anton Karidian datent d'il y a 20 ans.
Anton Karidian'la ilgili son 20 yıldan daha önceki döneme ait kayıt yok.
Tu peux le mâcher ou le fumer, grande bouffée! res-res-res-respirer, atchoum!
Şarkısını mırıldanabilirsin, harika enfiye e-e-enfiye, hapşu!
Salutations mes fr  res!
Dedeler, merhaba!
Dame-terres Ž trang  res.
Bayan Gurbet.
Tu res à l'hôpital que pour deux jours.
Hastanede sadece iki gün kalacaksın.
Non... je ne peux... pas... res... pirer...
Nefes alamıyorum...
Je vois res yeux bouger.
Gözlerinin kımıldadığını görüyorum.
Mers res panroufles.
Gidip terliklerini giy.
Maman va re coiffer les cheveux er voilà res vêremenrs.
Annen saçlarını yapmak için gelecek ve bunu giyeceksin.
- Mange res flocons, chérie.
Yulaf ezmeni ye bebeğim.
- Maman er papa? - Mange res céréales.
- Anneciğim ve babacığım...
- Fais res excuses!
- Özür dile!
Arrêre res bêrises.
- Seni aptal.
Un Daily News pour res parenrs er un Newsday pour roi.
Ailen için bir Daily News ve senin için bir Newsday.
Prends res roses er dégage de mon bureau.
Şimdi ahi gitmiş vahı kalmış çiçeklerini de al ve iş yerimden defol git!
Reconnais le Seigneur, il dirigera res pas!
Tanrı'yı bütün varlığınla kabul et, o da sana yol göstersin.
Maman pleure ranr qu'elle peur à cause de res conneries!
Şaka değil bu. Annem senin için gözyaşı döküp duruyor.
Jey res'avé Jey et Nell res'avé Nell.
Je'y Je'y le kal, Nell Nell'le kal.
Une photo de quoi?
Hayır, hayır. Ne res mi?
Le Bureau Politique a confié la res... Respectez la hiérarchie.
Politbüro, Dünya dışınd- -... ve komuta zincirinin gereklerini yerine getirmek.
Longtemps, je suis resté sur mes 1 res impressions qui m'empêchaient de voir la vérité.
Farkına varmam biraz zaman aldı. Bir çok insan gibi, bende ilk izlenim konusunda yanıldım, ve gerçek yönlerini göremedim.
Comment les autres pourraient - ils les aimer? A cause des mani  res de ta tante, Je ne suis pas devenu un grand chanteur.
Yengen yüzünden iyi bir şarkıcı olamadım.
- RahuI... Et les bonnes mani  res? Il faut frapper avant d'entrer chez une fille
Bu huyunu sevmiyorum, bir kızın odasına girerken kapıyı çalmalısın.
Toi...? quel idiot! , c'est pas des mani  res de r Ž veiller les gens?
Ne yapıyorsun sen, aptal, insan böyle mi uyandırılır.
Lumi  re! Pourquoi ne pas me montrer les lumi  res.
Işıklar, ışıkları açsana.
Allez, les lumi  res.
Haydi, ışıklar.
On était des ma îti res, avant.
Bu işte daha iyiydik.
Tu res pas mourante.
Öldüğün falan yok.
Mais tu res pas mourante comme Chloe.
Ama sen Chloe gibi ölmüyorsun.
Oui, mais tu res pas allé aux tiens.
Evet, ama sen seninkilere gitmiyorsun.
Beaucoup de gens ont donc dû enfreindre les deux 1 res règles du Fight Club.
Demek ki Dövüş Kulübü'nün ilk iki kuralını pek çoğunuz çiğnemiş.
Tu res pas obligée.
Gitmene gerek yok.
Quand il a dit : "Tu res pas ton travail." J'ai pensé : "Oui!"
"İşin değilsin" dediği zaman acayip hoşuma gitti.
Tu res pas vrai.
Sen gerçek değilsin.
"Maît res des contrées supérieures, maît res des contrées inférieures, des terres asséchées et des marécages."
Duyun beni, üst bölgelerin uluları. Duyun beni, alt bölgenin uluları. Karaların uluları.
Pas de toxicologie avant une semaine, mais les 1 res analyses révèlent un truc bizarre.
Toksikoloji raporu bir haftaya kadar gelmeyecek ama öncelikli kan testi çok garip bir şeyi tespit etti.
res!
- [Wallace] Roy!
"De res derelictae". Ce sont des choses sans maitre.
"Res derelictae" sahipsiz eşyalardır.
Le cas Fairmont était une de mes 1 res affaires il y a 3 ans.
Neden sordun? Fairmont'ların evi üç yıl önce çalıştığım ilk olay yerlerinden biriydi.
Les 1 res et 2e années ne peuvent être assistants.
Genellikle birinci ve ikinci sınıf öğrencilerinin öğretmen yardımcısı olmasına izin verilmez.
"Poursuite du bonheur", res ipsa...
Anayasaya aykırı görünüyor. Mutluluk arayışı.
Res ipsa.
Res ipsa. ( ispat gerekmez )
MARDI
- OAK PARK RES.
- Vous êtes de Res... Moi aussi.
- Ben de oralıyım.
- Mange res flocons d'avoine.
Yulaf ezmeni ye.
- Mange res céréales.
- Yulaf ezmeni ye.
FRÈRES QUI ESSAIENT DE SORTIR DU GHETTO.
# N-N-N- - den olmalısın Phiily'li olmalısın # # Parti nerede, Parti nerede Parti nerede #
Je quitte Le ghetto avec Les enfants. Je vouais qu'ils saluent Leurs pà ¨ res.
Bak, Çocuklar ve ben burdan gitmeden önce.
Pendant les quatre derni Š res ann ‚ es est L'exhibition photographie aujourd'hui...
Hintli fotoğrafçı Bay Rahul Sharma Vancouver'da...
1 res classes, inspection de cantines!
Er Julie Morales, komutanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]