Translate.vc / Francês → Turco / Richmond
Richmond tradutor Turco
843 parallel translation
A Richmond, ils ne vont pas en revenir.
Richmond'da millet bunu bir duysun da gör.
- À Richmond.
- Richmond'dan.
Nous venons de là-bas.
Richmond'luyuz biz.
- Qui est-ce que je connais à Richmond?
- Richmond'da oturan kimi tanıyorum.
Elle a battu East Richmond en débat à elle seule.
Doğu Richmond Lisesi'ne karşı münazarada kazandı.
Mlle Havisham m'a dit qu'il y a deux Richmond. Un dans le Surrey, l'autre dans le Yorkshire.
Bayan Havisham'ın dediğine göre... iki tane Richmonds varmış, biri Surrey'de öteki de Yorkshire'da.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
Benim gideceğim Surrey'deki Richmond. 10 mil ötedeymiş ve beni oraya sen götürecekmişsin.
Pourquoi aller à Richmond?
Neden Richmond'a gidiyorsun Estella?
Je suis allé à Richmond, hier, pour voir Estella. Apprenant que ce vent l'avait menée ici, je l'ai suivie.
Dün Estella ile konuşmak için Richmond'a gitmiştim... ama rüzgârın onu buraya attığını duyunca peşinden geldim.
Peut-être que Jerry fait la java à Richmond, et drague une minette, hein?
Belki Jerry Richmond'a gitmiştir. Başka biriyle falan buluşacaktır.
Je n'ai jamais vu autant d'argenterie, même à Richmond.
- Bu tür gümüşler varmış burada, Richmond'da bile yoktu
J'ai vu ma ville, Richmond, après que Grant et ses hommes aient eu fini.
Memleketim Richmond'ı gördüm, Grant ve adamları yerle bir etmişti.
Et j'ai vu Richmond après qu'lls l'aient eu rasée.
Ben de yakıp yıkıldıktan sonra Richmond'ı gördüm.
Richmond, les femmes bien habillées, les fêtes de jardin, les danses.
Richmond, şık hanımlar... garden partiler, danslar.
Vous vous souvenez?
Richmond. Hatırlıyor musun?
Les Sudistes ont été chassés de Richmond il y a 4 jours.
General Grant dört gün önce asileri Richmond'dan kovalamış.
J'ai fait un saut à Richmond, chez ta mère, avant de venir.
Buraya gelmeden önce Richmond'a anneni ziyarete gitmiştim.
Ensuite, nous avons emménagés à Richmond.
Ve... Richmond'a taşındık, dördüncü sınıfta Bayan Patterson vardı.
À Richmond, nous habitions la 5e Rue.
Richmond'da, Beşinci Cadde'de oturuyorduk.
Le 17 septembre 1955, le Dr Luther reçut une lettre de Richmond, en Virginie.
# 17 Eylül 1955'te... #... Dr. Luther, Virginia - Richmond'dan ivedi yollanmış bir mektup aldı.
S'il avait été sudiste, Jeff Davis serait président et la capitale serait Richmond.
Gri'lere çekebilseydik, Jeff Davis şu anda Başkandı Richmond da başkent olurdu.
Un Irlandais à chemise sale et une Fitzleigh de Richmond.
Kirli tişört İrlandalı ile ve Richmond'dan Fitzleigh
Richmond en Virginia.
Richmond-Virginia.
Vous êtes de Virginie? - Richmond.
Siz Virginia'dan mı geliyorsunuz?
Moi aussi.
- Richmond'dan. Ben de.
Alors, à Richmond! - Bien sûr!
Richmond için içelim!
Je prends l'avion pour Richmond.
Bakın, göstereyim. Olmaz, ben Richmond'a uçuyorum.
SIEGE DE RICHMOND, VIRGINIE 1865
RICHMOND KUŞATMASI, VIRGINIA 1865
PRISON MILITAIRE DE LIBBY RICHMOND, VIRGINIE
LIBBY ASKERİ HAPİSHANESİ RICHMOND, VIRGINIA
Désolé, mais mon travail fini, je dois livrer une voiture à Richmond.
Üzgünüm. Bundan daha kötü bir zaman olamazdı. Burada işim bittiğinde Richmond'da bir külüstür teslim etmek zorundayım.
Du nerf, vous autres. - Grant a pris Richmond avec moins que ça.
- General Grant bunun daha azı ile Richmond'u almıştı.
Nous avons d'abord vécu à Richmond.
Yedi yaşıma kadar annemle birlikte Richmond'da yaşadık.
Je suis née à Richmond.
Richmond'ta doğdum.
Vous devrez conduire le bétail en train jusqu'en Virginie... sur une plantation proche de Richmond.
Bir değişiklik oldu. Sürüyü trenle Virginia'ya götürün. Richmond yakınında bir çiftliğe teslim edin.
Nous portons nos efforts sur Richmond.
Richmond'a yoğunlaştık.
Par conséquent, à 50 km de Richmond.
Richmond'ın 50 km. güneyine.
Ce fleuve mène jusqu'à Richmond.
Bu nehir Richmond'a kadar akıyor.
Pas tant que Richmond mourra de faim.
Açlıktan ölen Richmond'da olmaz.
Aidez-moi à partir de Richmond.
Richmond'dan gitmeme yardım et.
Je vous donnerais la chorale de Richmond... s'ils n'étaient pas déjà dans l'armée.
Bay Kelly, size Richmond senfoni orkestrasını verirdim, ama ordudalar.
Grant a une armée qui encercle Richmond.
Grant'ın ordusu Richmond yakınında.
À votre avis, comment Rossiter ramènera ce troupeau à Richmond?
Sence Rossiter sürüyü Richmond'a nasıl götürecek?
- Vous les voulez à Richmond?
- Onları Richmond'da istiyor musun?
Vous voulez ce troupeau à Richmond?
Sürüyü Richmond'da istiyor musun?
- La voie est libre pour Richmond.
- Richmond'a yolu serbest.
Plus vite je serai à Richmond, plus vite je rentrerai.
Richmond'a çabuk varırsam, eve de çabuk giderim.
Les soldats de la Confédération... et les habitants de Richmond mangèrent à leur faim.
İlk kez, Konfederasyon askerleri ve Richmond halkı tıkabasa yediler.
- Sam Richmond.
- Sam Richmond.
Si je n'ai pas la marée, je ne pourrai pas rentrer à Richmond.
Sular alçalmadan yola çıkmazsam Richmond'a geri dönemem.
- Richmond Palace.
- Richmond Sarayı'na.
Il est allé á Richmond.
Richmond'a gitti.