English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Rigel

Rigel tradutor Turco

68 parallel translation
Il ne connaissait pas Rigel, mais il la vit.
Rigel yıldızının adını bilmiyordu ;
Rigel... nous avons bien soupé et le monde est beau.
Gel, Rigel. İkimiz de iyice yedik ve dünya güzel.
Allons, Antarès, Rigel... il est tard.
Gelin, Antares, Rigel. Geç oldu.
Rigel, tu entends?
Rigel, duydun mu?
La bataille de Rigel Vll?
Rigel VII'deki kavga?
Il y a une mine de lithium sur Rigel Xll.
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var.
- Cap sur Rigel Xll, M. Spock.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
Contactez les mineurs sur Rigel Xll.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Position : à 14 heures de Rigel Xll.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Allez-vous examiner les mineurs sur Rigel Xll?
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse.
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
- Rigel Xll.
- Rigel XII.
- Ici Rigel Xll.
- Rigel XII.
Nous allons sur Rigel Xll pour acquérir des cristaux de lithium.
Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
C'est toujours comme ça sur Rigel.
Rigel böyledir.
J'étais en train de penser à un petit cabaret que je connais sur Rigel II.
Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum.
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
Evdeydin ve Rigel'de savaşıyordun...
Nous vous avions placé en détention pour cette affaire sur Rigel.
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
- Il a été utilisé sur Rigel V.
- Rigel V'de deneklerde denendi.
La colonie de Rigel, commandant.
Rigel Kolonisi, efendim.
Il faut l'empêcher d'atteindre Rigel.
Bu şeyin Rigel'e ulaşmasına izin veremezsin.
Je suis conscient de ce fait, mais nous ne sommes qu'un seul vaisseau.
Rigel'ın nüfusunun farkındayım ama sadece tek bir gemiyiz.
Impossible donc de sauver Rigel.
Bu nedenle Rigel'ı kurtaramayız.
Si j'étais chez moi sur Rigel IV, j'aurais mis 10 enquêteurs sur l'affaire.
Eğer bu gezegen Rigel IV olsaydı, yarım düzine müfettiş atardım.
Beratis : nom donné à un tueur en série de femmes, non identifié sur la planète Rigel IV.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
les meurtres sur Rigel IV datent d'une année solaire.
- Rigel IV'deki cinayetler bir güneş yılı önce işlendi.
- Vous venez de Rigel IV.
- Sen Rigel IV'den geliyorsun.
Objet fabriqué par les habitants de la région d'Argus, sur Rigel IV.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
La bataille sur Rigel VII?
Rigel Vll'te kavga mı?
- C'est Rigel VII!
- Bu Rigel Vll!
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
Yuvaya döndün, Rigel'la savaştın.
- "La lune sur Rigel 7"? "Souque, souque, matelot"
- "Rigel 7'de doğan Ay." - "Çek, çek kürekleri."
Un bel et jeune astronaute de Rigel IV.
Rigel IV'ten parlak, genç bir astronom.
A côté de la fête qui a eu lieu pour la coupe Rigel, celle des 24 fut un pique-nique.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Je suis de Rigel, mon nom est Muroc et j'aime les hommes en uniforme.
Rigel'den geldim, soyadım Muroc ve üniformalı erkeklerden hoşlanırım.
On ne vient pas sans raison sur Terre depuis Rigel III.
Geordi. Rigel III'ten sadece uğramak için gelinmez.
Keiko donne une conférence et ne reviendra pas avant une semaine.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
C'est le bar le plus délirant du système de Rigel.
Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır.
Je veux dire chez nous.
Rigel 7'ye koordinatları giriyorum.
Maintenant, elle doit revenir sur Rigel Sept où elle sera assurée d'avoir un emploi très lucratif à vie.
Hayatı boyunca dolgun maaşlı bir kamu işinin garanti edildiği vatanı Rigel 7'ye dönmek zorunda artık.
Regarde, demande à Rigel et Aeryn.
Bak, Aeryn ve Rygel'a sor.
Aeryn et Rigel l'auraient-ils remplacé par un autre?
Aeryn ve Rygel onu değiştirmiş ya da bir şekilde kurcalamış olabilir mi?
Il y avait une révolte sur Rigel 9.
Başka bir gezegende bir ayaklanma vardı.
Rigel est mort et Nathaniel est peut-être encore là-bas.
Rigel öldü. Nathaniel hala orada olabilir.
C'est l'explosion de la fameuse nova sur la ligne entre Rigel et Sirius.
Bu, haberlerde bahsettikleri süpernova! Rigel ve Sirius hattı boyunca yol alan ışık değil mi şu?
Un avant-poste, Rigel Dix.
Rigel X'daki uzak bir ticaret karakolundalar.
Nous allons perdre un jour pour aller sur Rigel.
Şimdi rotamızı Rigel'e çevirmek için... bir gün daha harcayacağız.
- C'est Rigel Vll.
- Bu Rigel VII.
Cap sur Rigel VII.
- Hay hay, kaptan.
Rigel 10...
Rigel X...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]