English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Rika

Rika tradutor Turco

334 parallel translation
Vous pouvez bloquer 10 000 hommes au Panama pendant que je détruis le Salvador, le Honduras et le Costa Rica.
Ben El Salvador, Honduras ve Kosta Rika'yı yokederken siz Panama'da on bin askeri ablukaya alacaksınız.
- Le costaricain est très bon.
- Kosta Rika harikadır.
- Je n'en veux pas.
- Kosta Rika kahvesi istemiyorum.
Parce que je ne sais pas où est le Costa Rica.
Belki Kosta Rika'nın yerini bilmediğimdendir.
Donne-moi des pays frontaliers du Costa Rica, et je boirai leur café pour le restant de mes jours.
Kosta Rika'ya komşu ülkelerden birkaçını saysana. Ben de hayatımın geri kalanında onların kahvesini içerim.
Le Panama et le Nicaragua bordent le Costa Rica.
Panama ve Nikaragua, Kosta Rika'nın komşuları.
Ils ont tué Rika et ma femme.
Rika'yı da onlar öldürdü, karımı da.
Cavanaugh... Wyler, Shapiro... Rika, Vicki...
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki.
ISLA NUBLAR 200 km à l'ouest du Costa Rica
NUBLAR ADASl Kosta Rika'nın 120 mil Batısı
Je possède une île près de la côte du Costa Rica.
Kosta Rika açıklarında bir adam var.
Il s'est trouvé une bonne planque isolée au Costa Rica.
Kosta Rika'da güzel, sıcak, ıssız bir yer bulmuştu.
Lors de mon enfance, au Costa Rica, il paraît que mamma avait un amant.
George, Kosta Rika'da, çocukken annemin bir aşığı olduğu hakkında bir dedikodu duydum.
Il y a 3 mois, notre entomologiste a disparu.
Üç ay önce, bir böcekbilimcisi, Kosta Rika'da ortadan kayboldu.
J'ai reçu un fax sur le scientifique disparu au Costa Rica.
Kosta Rika hükümeti, kayıp bilim adamıyla ilgili bu raporu göndermiş.
Rika Mikami.
Rika Mikami.
Rika, aide-moi.
Rika, yardım et bana.
Je pensais que tu habitais au Costa Rica.
Kosta Rika'da kaldığını sanıyordum.
Elle est allée à l'hôpital au Costa Rica pour demander à un inconnu si les rumeurs étaient vraies.
Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu.
Il est essentiel que nous travaillions avec le ministère des Réserves biologiques du Costa Rica pour établir un ensemble de règles afin de protéger et préserver cette île.
Kesinlikle gerekli olan şey şu ki... Kosta Rika, Biyolojik Koruma Alanları Dairesi ile birlikte hareket ederek... adanın korunması ve izole edilmesi için... bir dizi kural konulmalıdır.
La soeur de la victime, Rika, est ici.
Cinayetin kurbanı Rika'nın kız kardeşi burada. Onu görmek ister misin?
La soeur de Rika, à toi!
Hey, Rika'nın kardeşi! Sıra sende!
Je m'appelle Rika Takakura.
Ben Takakura Rika.
C'est de l'essence de fleurs de rikka.
Rika çiçeğinin esansı.
À une conférence sur la tête et le cou au Costa Rica.
Kosta Rika'da bir baş-boyun konferansına gitti.
On dit qu'elle part au Costa Rica.
Üst kat Kosta Rika'yı soruyor dedi.
Et il est injoignable, une certaine conférence au Costa Rica.
Kosta Rika'da bir baş-boyun konferansına gitmiş.
C'était du Costa Rica, idiot!
- Kosta Rika kahvesiydi o, mankafa! - Çok asabilerdir.
Nous allons dans un pays qui s'appelle le Costa Rica. Qui est couvert de forêts tropicales.
Balta girmemiş yağmur ormanlarıyla dolu Latin Amerika ülkesi Kosta Rika'ya gidiyoruz.
Les enfants, nous arrivons à San José, la capitale du Costa Rica.
Bakın çocuklar, sanırım Kosta Rika'nın başkenti olan San Jose'ye giriyoruz.
C'est un pays du Tiers-Monde.
Eric, Kosta Rika bir üçüncü dünya ülkesi.
Voici le palais présidentiel du Costa Rica.
Çocuklar, burası Kosta Rika Meclisi.
C'est ici que les membres du gouvernement...
Kosta Rika devletinin tüm liderleri kararlarını burada...
Je te prierai de ne rien dire quand on nous présentera au président.
Berbat bir şey hatta. - Eric, lütfen Kosta Rika Başkanı ile görüşmemiz sırasında çeneni kapalı tutar mısın?
Ici San José, au Costa Rica, pour le sommet "Sauvons les forêts tropicales"
Yüzlerce zengin Amerikalının "Yağmur Ormanlarını Kurtarma Zirvesi" için toplandığı San Jose, Kosta Rika'dan canlı yayındayız.
Mon père m'a dit qu'il connaissait un type au Costa Rica.
Babam Kosta Rika'da birini tanıyormuş.
Trop drôle.
Ha-rika!
Dis-moi... Quel genre d'obligation retient maman au Costa Rica en décembre?
Annemin Aralıkta Kosta Rika'da ne işi var?
Tu ne peux pas dire maintenant qu'il était costaricain.
Hayır, Linda, artık kaçıranın Kosta Rika'lı olduğunu söyleyemezsin.
Enregistrement pour le vol à destination du Costa Rica.
Bayanlar baylar, Amerikan Havayolları 1243 numaralı Kosta Rika uçuşu yolcu almaya başlamıştır.
Ce vol-là est complet, mais demain matin, ça devrait aller.
Saat 10.00'daki Kosta Rika uçağında yer yok ama sizi sabaha alabilirim.
Donne-la-moi et je file au Costa Rica.
Saati ver ki, Kosta Rika'ya gidebileyim.
Ça explique l'envie de Costa Rica.
- Bu yüzden mi Kosta Rika'ya gidiyorsun?
Dire que tu vas au Costa Rica!
Kosta Rika'ya gideceğine inanamıyorum.
Tu connais les Costaricaines?
- Olur. Kosta Rika kadınları hakkında ne duydum, biliyor musun?
Rika
Rika
Rika!
Rika!
Je m'appelle Nishina Rika.
Ben Nishina Rika.
Rika?
Rika?
Rika...
Rika...
- Rika.
- Rika.
Rika Van Häagen-Dazs.
Rika Van Häagen-Dazs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]