English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Riverdale

Riverdale tradutor Turco

105 parallel translation
Et si nous le ratons, nous irons à Riverdale.
- Yalnız gitsem daha iyi olur. Onu orada bulamazsak evine, Riverdale gideriz.
- C'est à 30 mn en voiture.
- Riverdale sadece yarım saatlik mesafede.
Toutes les maisons sont construites sur ce modèle? Non.
Riverdale'de bütün evler birbirine mi benzer?
On a interrogé un pompiste à Riverdale qui leur a indiqué la route de Corrington.
Eyalet polisi Riverdale'de bir benzin istasyonuna baskın yaptı. Corrington'a doğru yöneldikleri belirtildi.
Riverdale.
- Riverdale'den.
En banlieue c'est autre chose. Ici, il faut du liquide.
Belki Riverdale'de öyle yapıyorsunuz ancak biz burada nakit çalışıyoruz.
Au coin de Riverdale et Hampstead.
Riverdale yolu, Hampstead.
Riverdale Country School.
Riverdale Country School.
Maximilian Bercovicz et Patrick Goldberg ont été pris en charge... et inhumés dans un cimetière de luxe à Riverdale.
Ve Rivaerdale'de çok fiyakalı bir mezarlığa taşınmışlar.
On passe devant une station Esso... et sur le toit, on voit un sapin de Noël tout illuminé.
Gece yarısına yakın Riverdale yakınlarında bir petrol istasyonundan geçiyorduk ve garajının üzerinde de mükemmel ışıklandırılmış bir yılbaşı ağacı vardı.
M. Weiss ne s'intéresse à cette affaire que parce que M. Williams, là-bas, est un Blanc, et qu'il vit dans une grande villa à Riverdale.
Bay Weiss'ın bu davayla ilgilenmesinin tek nedeni şurada oturan Bay Williams'ın Riverdale'de güzel, büyük bir evde yaşayan bir beyaz olması.
Elle garde la maison de Riverdale.
O Riverdale'deki evi alacak.
Ce 9ème trou à Riverdale, c'est l'enfer.
Şu Riverdale'deki dokuz numara tam bir baş belasıydı.
Au 14ème trou, à Riverdale, on utilise un Mashie, ou bien un Niblicker.
Riverdale'deki 14. delik kimisi beş numara golf sopası kullanır kimisi dokuz numara.
Laisse notre ballon de foot.
Riverdale'den uzak dur.
Il est bête ce lapin.
Züppe Riverdale bebeleri.
- Riverdale est à 200.
- Riverdale'in 200 tane vardır.
Archie, Mystères et Compagnie, d'accord? Archie et sa bande ne cherchaient qu'à s'amuser
Archie ve Riverdale çetesi eğlenmeyi seven bir gruptu.
- Je dois rentrer à Riverdale.
Riverdale'e dönüşte yürümeliyim.
Même avec l'aide de Dieu, le Bronx est dangereux.
Riverdale'e kadar yürümenize izin veremem. Tanrı yardım etse de, Güney Bronx'a kadar bile varamazsınız.
DOMICILE DE LILA WHITE MARDI 16 NOVEMBRE
Lila White'ın Evi Riverdale, New Jersey Salı, 16 Kasım
"C'était moi à un an, et plus tard j'ai eu les cheveux longs... puis on a déménagé à Riverdale, et maintenant me voilà".
"daha sonra saçlarım uzadı, ve Riverdale'e taşındık ve işte buradayım."
Le suicide est manifestement un acte très politique, et, se suicider dans la maison de Freud est certainement différent du fait de passer à l'acte à Riverdale, à New York.
Elbette intihar oldukça politik bir eylemdir. Bunu Sigmund Freud'un evinde yapmak ise, tabii ki New York'ta Riverdale'de yapmaktan kesinlikle farklı.
Je ne peux pas être de Riverdale?
Burslu musun?
Tu peux être d'où tu veux.
Riverdale'de oturuyor olamaz mıyım?
Je devrais rouler jusqu'à votre maison de Riverdale et le demander à votre femme, Amy?
New York, Riverdale'deki evine gidip karın Amy'e mi sormalıyım mı dersin?
– Steven Bradley, police de Riverdale.
Ev, bizim. - Steven Bradley, Riverdale Polisi.
Le bureau m'a prévenu, pour ta maison. Désolé.
Riverdale'deki evin için büromdan aradılar.
315, Riverdale?
315, Riverdale?
Ton père est docteur à RiverDale, négro, tu ne viens pas de la rue.
Baban Riverdale'de doktordur, zenci, sen bu çöplükten değilsin.
- Riverdale. - On a trouvé une jolie maison.
- Riverdale'de güzel bir ev bulduk.
Riverdale.
Riverdale Lisesi.
Le numéro de série nous a permis de remonter jusqu'à un concessionnaire Mercedes à Riverdale, qui l'a vendue il y a deux semaines.
Mercedes'in Riverdale'deki bir galeride iki hafta önce satıldığını öğrendik.
Je pensais que tu étais sur le crime de Riverdale. Oui, j'ai perdu à pile ou face.
Riverdale'deki suç mahallinde olduğunu sanıyordum.
Je suppose que c'était... le public, quand on a battu Riverdale, et... de voir Jaynie.
Tamam, pekala, sanırım şeydi, Riverdale'yi yendiğimiz zaman kenara baktığımda ee, şey Jaynie'i orada görmekti.
Riverdale ne compte pas.
Riverdale sayılmaz.
Nous aimons bien Riverdale.
Riverdale'i düşünüyoruz.
L'adresse de Haley est un foyer à Riverdale.
Harley'in, tedavi sırasında devam ettiği Riverdale civarında bir grubu varmış.
Vous savez ce que je me disais? Il vous serait sûrement pas facile de déplacer toute votre famille jusqu'à Riverdale, vu que votre fille est encore à l'école. Bref, je me disais que vous pourriez trouver un appartement.
Riverdale'e ailenle birlikte taşınmanın,... kızının okulunun devam etmesi ve diğer şeyler nedeniyle ne kadar zor olduğunun fakındayım ve bir daire tutabilirsin diye düşünmüştüm.
Ils racontent comment c'est aux jeunes de Dalton et Collegiate... et Chapin et Riverdale... qui ont leurs propres histoires à raconter. Toutes les mêmes histoires, en réalité.
Ve Dalton'daki, Collegiate'daki ve Chapin'deki ve Riverdale'deki çocuklar hakkında hikâyeler anlatıyorlar.
Et les gars de Riverdale sur la Cinquième.
Rivaldaleli çocuklar 5.
Pas d'hôpital Arkham en Floride... { \ pos ( 110,275 ) } Mais il y a une rue Arkham.
Florida'da Arkham hastanesi yok ki... Ancak Arkham Caddesinde bir tane var, Riverdale Akıl Hastanesi, Riverdale mi?
Elles sont nées d'un combat. MAC CHETLEY LYCÉE DE RIVERDALE
Kimiyse mücadele etmek için doğar.
Pour Riverdale, c'est Cal Chetley.
Riverdale kolejinden Cal Chetley.
Et pour Riverdale, pour son premier combat, Cal Chetley.
Riverdale kolejinden, ilk maçına çıkan Cal Chetley'e karşı.
Riverdale bandeau rouge, St. Paul, bandeau vert.
Riverdale'in oyuncusu kırmızı bant, Aziz Paul oyuncusu ise yeşil bandı takacak.
- Riverdale.
- Riverdale'in 60 kilosu gelsin.
Score des équipes : Riverdale 12, Claremore 9.
Takım skorları ise, Riverdale, 12 ve Claremore, 9.
C'est la première victoire de Cal Chetley pour Riverdale.
Bu, Cal Chetley'nin Riverdale formasıyla kazandığı ilk müsabaka.
John Leonard de North Shore, contre Cal Chetley de Riverdale.
North Shore lisesinden John Leonard, Riverdale lisesinden Cal Chetley'e karşı.
Le gagnant est Chetley de Riverdale par forfait pour blessure.
Rakibini sakatlayarak kazanan, Riverdale Lisesinden, Chetley!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]