English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Rodriguez

Rodriguez tradutor Turco

814 parallel translation
José Rodriguez... guide...
Adım José Rodriguez, bir rehberim, çok harika bir rehber.
Demandez! Ils vous diront que je connais Accapulco par cœur,
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
Il y a toujours José Rodriguez...
Neyse, José Rodriguez hep buralarda.
Je suis meilleur guide que José Rodriguez.
Biliyor musun, ben José Rodriguez'den çok daha iyi bir rehberimdir.
Nous devons tout ça à José Rodriguez.
Her şeyi José Rodriguez'e borçluyuz.
C'est comme Ça que Ça a commencé pour moi, juste avant mon combat contre Rodriguez, il y a trois jours.
Her neyse, sanırım benim için olaylar bu şekilde başladı Rodriguez'le maçımdan hemen önce, üç gün evvel.
Le petit jeune, invaincu après 22 combats, Kid Rodriguez, et le vétéran, Davey Gordon, qui compte à son actif 88 victoires, neuf défaites et deux matchs nuls.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
Ce soir, l'histoire s'est faite sous nos yeux : le jeune poids welter Rodriguez a infligé un KO impressionnant au vétéran Gordon.
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Rodriguez, José Luis.
Rodríguez, José Luis.
- Je suis Juan Luis Rodriguez.
- İzin verin. Ben Juan Luis Rodriguez.
Rodriguez.
- Rodriguez. - Rodriguez?
- Des Apaches?
- Rodriguez?
Rodriguez le sait.
- Hayır - Ama Yüzbaşı.
Rodriguez ne m'abandonnerait pas.
- Rodriguez benim adamım. Bizi terkedip gitmez - Evet, amigo!
Pas de Rodriguez, ni de chariot.
Ne Rodriguez var ne de araba!
Rodriguez a peut-être réussi.
- Belki Rodriguez yapar.
Rodriguez tue plutôt mal. C'est peut-être une embuscade.
- Rodriguez bu kadar güzel öldürmez.
- Rodriguez a disparu.
- Rodriguez gitmiş - Şimdi mi gitmiş?
Ça dépend pourquoi Rodriguez est parti.
- Tamam ama bu, Rodriquez'in niye gittiğine göre değişir.
Je crois que tu te fiches de moi, amigo.
- Sanırım beni delirtmeye çalışıyorsun, amigo - Rodriguez...
Il t'est déjà arrivé de penser à quelqu'un d'autre qu'à Rodriguez?
Bana söyle. Yaşamında hiç başka birisi için,... Rodriguez haricinde bir iş bir iyilik yaptın mı? - Evet.
Alberto Morgan Celia Rodríguez
Alberto Morgan Celia Rodriguez
Ne dites donc rien à Rodriguez.
Yani Rodriguez'in kulağına bir şey gitmesin. Rodriguez mi?
Rodriguez? Rodriguez...
Rodriguez...
Vous savez... Tu travailles pour Rodriguez?
Yani Rodriguez için mi çalışıyorsun?
Rodriguez, señor.
- Rodriguez, señor.
Depuis deux mois, les hommes de Rodriguez nous cherchent.
İki aydan beri de Rodriguez'in adamları beni arıyorlardı.
El Señor Rodriguez décide.
Buna Senyor Rodriguez karar verecek.
Rodriguez!
Rodriguez!
Avec un homme comme Rodriguez, il faut s'attendre à tout.
Rodriguez gibi bir adamdan her şeyi beklemek gerekir.
Pour le moment, il s'agit surtout d'échapper aux gentlemen de Rodriguez,
Şu anda sadece Rodriguez'in adamlarından kaçmayı başarmamız gerekir.
- Rodriguez.
- Rodriguez.
- Rodriguez à capitaine Kirk.
- Rodriguez'den Kaptan Kirk'e.
M. Rodriguez, que toutes les équipes se retrouvent à la clairière.
Bay Rodriguez, araştırma partilerinin düzlükte buluşmalarını ayarla.
C'est Rodriguez?
Rodriguez sen misin?
Puis les oiseaux de Rodriguez.
Rodriguez'in kuşları.
Rodriguez a appelé tout à l'heure.
Rodriguez birkaç dakika önce aradı.
Quand Rodriguez a pensé à un tigre...
Rodriguez kaplanı düşündüğü zaman...
Lieutenant Rodriguez, lieutenant Sulu, sous-officier Barrows et M. Spock.
Teğmen Rodriguez, Teğmen Sulu, Yazıcı Barrows ve Mr. Spock.
Hé, Rodriguez.
Hey, Rodriguez.
- Les Rodriguez sont là?
- Rodriguez'ler geldi mi?
Tu me prépares le dossier Rodriguez, s'il te plaît.
Rodriguez dosyasını hazırlar mısın lütfen Joyce?
Envoyez-moi les deux... la famille Rodriguez, s'il vous plaît.
Rodriguez ikizlerini gönderir misin?
M. Rodriguez, je serai au tribunal dans quelques minutes.
Bay Rodriguez, birkaç dakika sonra mahkemeye gidiyorum.
Les Rodriguez?
Rodriguez'ler mi?
- M. Rodriguez.
- Merhaba Bay Rodriguez.
LOCATION DE VOITURES RODRIGUEZ
Şimdi soyulmuş bir kap var! Nasıl bir öğretmendir? Gülüyor!
Beau petit navire, Capitaine Rodriguez.
Küçük şık bir gemi, Kaptan Rodrigues.
Venez là, Rodriguez!
- Rodriguez Buraya gel. - Tamam
Bonjour, M. Rodriguez.
Merhaba Bay Rodriguez.
- C'est une erreur.
- O bir yanlışlık, Bay Rodriguez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]