Translate.vc / Francês → Turco / Runt
Runt tradutor Turco
31 parallel translation
Allez, Runt!
Hadi, Çiroz.
Le Chapelain de la Comtesse, M. Runt... tenait lieu de précepteur à son fils, le petit Vicomte Bullingdon. Un petit garçon mélancolique, très attaché à sa mère.
Leydi Hazretlerinin papazı Bay Runt... annesine aşırı düşkün, hüzünlü küçük Vikont Bullingdon'ın... eğitimiyle ilgileniyordu.
Il se trouve que votre chapelain, M. Runt, m'a présenté à la comtesse... afin qu'elle m'éclaire de ses lumières sur un sujet religieux.
Aslında, papazınız Bay Runt beni Leydinizle tanıştırdı. Kendisine uzman olduğu dini bir meseleyi danışacaktım.
Le mariage fut célébré par le Révérend Runt, chapelain de la Comtesse.
Tören, Leydi Hazretlerinin papazı Peder Runt tarafından gerçekleştirildi.
Révérend Runt... la récente tragédie survenue dans cette famille... a rendu désormais inutiles les services d'un précepteur.
Peder Runt... herhalde söylememe gerek yok, ailenin yaşadığı son trajediden sonra... burada bir öğretmenin hizmetlerine artık gerek kalmadı.
Révérend Runt...
Peder Runt...
Révérend Runt, ce sujet ne souffre pas plus ample discussion.
Peder Runt... bu mesele burada kapanmıştır.
Fous le camp, baiseur de merde... et laisse ta queue de minable loin de mes filles.
Şimdi buradan defol, you runt stud ve küçük s. kini kızımdan uzak tut.
Vola-vé-runt.
Cadılarla uçmak.
Le connard m'a dit : "Quand ton unité fera des bénéfices."
Runt şerefsizi dedi ki, "Ekibin para kazanınca."
- Mlle Lucy. Monsieur Boulard.
- Muster Runt Of The Litter?
Boulard!
Evet, ah.... Runt,
Désolé, je suis une girouette et un poltron.
- Runt! - Üzgünüm, ben boş kafalı bir dırdırcıyım.
- Boulard.
- Runt.
Où est Boulard?
Runt nereye kayboldu?
Oh, Boulard!
Ah, Runt!
- Boulard!
- Runt.
Boulard, j'ai besoin d'être seul maintenant.
Runt, şu an gerçekten yalnız kalmak istiyorum.
Abby! Boulard! Fish!
Abby, Runt, Fish!
Boulard, non! Fais demi-tour.
Runt, hayır geri dön!
- Fais-le, ça va marcher!
- Runt, haydi yap şunu, işe yaracak.
- Boulard, tu me reçois?
- Runt, beni duyuyor musun?
Boulard, mon ami, une flotte intergalactique va envahir la Terre.
Runt, dostum, uzaylıların filosu Dünya'yı ele geçirmek için burada.
Sors ton bouclier porcinétique. Prépare-toi à la bataille.
Saptırma kalkanını aç, Runt!
Boulard, ça va?
- Runt, iyi misin?
Calme-toi, Boulard.
Sakin ol, Runt.
- Boulard!
- Runt!
Boulard!
Runt!
Boulard, ça suffit!
Runt!
Boulard.
- Runt!