English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Río

Río tradutor Turco

34 parallel translation
C'est bien Río Arriba, là-bas?
Kasabaya, Rio Arriba?
Vous serez le bienvenu à Río Arriba après la pendaison.
Rio Arriba'ya öbür gün gelebilirsin.
Río Arriba est une ville tranquille.
Rio Arriba küçük, sakin bir kasaba.
- Que venez-vous faire à Río Arriba?
- Rio Arriba'da ne işin var?
Qu'est-ce qui t'amène à Río Arriba?
Rio Arriba'ya neden geldin?
On n'a jamais rien vu de tel à Río Arriba, et je serai content quand tout sera fini.
Rio Arriba'da hiç böyle bir şey olmadı, bu iş bitince rahatlayacağım.
Nous sommes tous conscients de l'obscurité qui a recouvert Río Arriba.
Sanırım, hepimiz Rio Arriba'nın üzerine düşen gölgenin farkındayız.
- C'est ce qui a dû l'amener à Río Arriba.
- Sanırım, Rio Arriba'ya gelme nedeni bu.
- À Río Arriba.
- Rio Arriba'ya.
Río Arriba est après Diablo, au nord.
Rio Arriba, kuzeyde Diablo'nun ötesinde.
Les habitants de Río Arriba vous remercient d'avoir fait justice là où ils ont échoué.
Rio Arriba halkı, kendi adlarına adaleti sağladığın için sana müteşekkir.
Je ne les ai pas tués pour ce qu'ils ont fait à Río Arriba.
Onları, Rio Arriba'da yaptıkları için öldürmedim.
Il paraît que vous avez perdu sa trace à Del Río.
Del Rio'da tuzak kurmanıza rağmen kaçmasını göz önünde bulunduracağım.
Chers amis nos forces armées parrainent ce gala pour les victimes des inondations du Río Caya
... yenilmez askerlerimizin desteğiyle. ... Rio Çaya'daki sel kurbanlarına bağışlar...
Je sors d'une réunion de crise avec Dover McLoon de l'ambassade qui flippe à l'idée d'une offensive rebelle sur le Río Verde
Eski dostumuz Dover MçLoon'la az önçe açil olarak konustum. Elçiliktekiler, asilerin Rio Verde'ye ilerleyeçek olmasından dolayı öfkeli.
- Pas à Río Gallegos?
- Ne, Río Gallegos'da değil miydi?
et maintenant nous continuons le spectacle... avec le district de Río Cauto, un pionnier qui chante "la ballade de la mauvaise fille"
Şimdi gösterimize devam edeceğiz, Rio Cauto'dan canlı olarak. Şimdi bir öncü sizin için "Yaramaz bir Kızın Aşkı" nı seslendirecek.
On devrait chercher le chemin vers le Río Grande.
Rio Grande'ye doğru gidelim derim.
Ceux qui seront en retard descendront le ravin en direction du Río Grande. Et ensuite, jusqu'à l'embouchure de la Santa Elena.
O saate kadar gelmemiş olanlar yolunu Rio Grande'ye çıkan geçide ve oradan da Santa Elena girişine çevirsinler.
À Santa Ana del Río.
Santa Ana del Rio...
Pour moi, Santa Ana del Río, c'était un piège. Un village sec, isolé, déconnecté.
Bana göre Santa Ana tam bir çıkmazdı kurak, tozlu ve ıssız.
Nous allons suivre un jeune pilote qui protège le barrage de Del Río.
Genç bir pilot Del Rio barajını korur.
Depuis le QG de Del Río à San Diego,
HQ Del Río ve San Diego, için
D'un petit village. Santa Ana del Río.
Santa Ana del Rio isminde küçük bir köyden.
Un immigrant de Santa Ana del Río.
Santa Ana del Riolu bir göçmen.
28 clients ont trouvé ton histoire en cherchant "Santa Ana del Río".
28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikayenize bakmış.
Parfois, je regrette de ne pas avoir remonté le Río Bravo pour aller aux États-Unis.
Bu duruma nasıl güştüğümüzü düşündükçe pişman oluyorum.
Prochaine ville, Torres del Río.
Sıradaki kasaba Torres Del Río.
À Torres del Río, alors.
Torres del Río, öyleyse.
En 2005, José Sánchez del Río fut béatifié par le pape Benoit XVI, ainsi qu'Anacleto González Flores et 11 autre martyrs Cristeros.
2005 yılında, Jose Sanchez del Rio Papa Benedict XVI tarafından aziz ilan edildi. Anacleto Gonzalez Flores ve diğer 11 Cristero şehit ilan edildi.
- Rio, le fleuve.
Ne? Un río.
Policier corrompu, Rio de Janeiro.
Polislikten taraf değiştirdin sonra Río de Janeiro.
... Y compris Lora del Rio et d'autres villes
... Lora del Río ve diğer bölgelerde.
- Quoi?
Un río.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]