English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Sanders

Sanders tradutor Turco

957 parallel translation
M. Saunders, qui est-ce?
Bay Sanders bu adamlar kim?
Le docteur Sanderson voit les malades.
Bayan Simmons, hastalarla Dr. Sanders görüşür.
Le docteur Sanderson vous expliquera tout.
- Dr. Sanders size her şeyi... - Geldim işte.
Une recette secrète ne se demande pas.
AIbay Sanders'a özeI yemek tarifini sorar mıydın?
Sanders, Taylor, Vetter.
Sanders, Taylor, Vetter.
Sanders vous paiera lundi.
- Sanders borcunu Pazartesi ödeyecekmiş.
Lundi, il voudra payer vendredi.
- Sanders hep Pazartesileri öder. Sonra da Cuma.
Que diras-tu au Lieutenant Sanders?
Teğmen Sanders'a ne diyeceksiniz?
Envoyez le paquet à cette adresse : Trudy Sanders.
Paketi Trudy Sanders adına yollayabilirsiniz.
Pourrais-je parler à Mlle Trudy Sanders?
Bayan Trudy Sanders'la konuşmak istemiştim.
C'est ça. Trudy Sanders.
Doğru, Trudy Sanders.
Si je ne me trompe pas, c'est Trudy Sanders.
Frank, yanılmıyorsam bu Trudy Sanders.
Dave Sanders, l'assistant de M. Wilson.
Ben de Dave Sanders, Bay Wilson'ın yardımcısıyım.
- Vraiment, Emilio?
- Gerçekten öyle mi Emilio? - Pardon, Bayan Sanders?
- Pardon, Mme Sanders? Espérez-vous vraiment que le service était satisfaisant? Est-ce vraiment votre sentiment?
Hizmetten memnun kalmamızı gerçekten bu kadar istiyor ve umuyor musun?
- Ce n'est rien, Mme Sanders.
- Önemli değil, Bayan Sanders.
Je suis Bob Sanders, le mari de Carol.
Ben Bob Sanders, Carol'ın kocasıyım.
Les Sanders?
Sanders grubu.
- Comment tu écris Sanders? - S-A-N-D-E-R-S.
- Sanders nasıl yazılıyor?
Sanders au quarterback. Il tente le milieu.
Sanders arka tarafta.
Sanders au quarterback qui passe au running back.
Sanderson arkada. Topu alıyor.
Ou était-ce Cook, qui était croque-mort? M. Sanders.
Bay Sanders.
J'imagine que vous n'avez guère apprécié, M. Sanders.
Hiç bu kadar keyiflenmemiştiniz, değil mi, Bay Sanders?
Mais je ne tiens pas à ce qu'on me prenne pour un chirurgien qui opère à la chaîne.
Plastik cerrahinin Albay Sanders'ı olmak istemiyorum.
Excusez-moi madame Sanders Seulement deux minutes
Affedersiniz, Bayan Anders, sadece iki dakika.
Dr Sanders en salle d'opération 2.
[Kadın] Dr. Sanders 2 numaralı amelliyat odasına lütfen.
- Dr Sanders en salle 2.
Dr. Sanders 2 numaralı odaya.
Mon nom est Sanders.
Ben Sanders.
C'est Sanders.
Ben Sanders.
Sanders...
Sanders.
Uniquement ceux avec Sanders?
Sadece Sanders'in olduğu resimlerde mi?
Melanie, Sanders était malade.
Melanie, Sanders hasta bir adamdı.
Oui, mais voir ces photos tout en sachant ce qui est arrivé à Mr. Sanders...
Evet ama sadece bu şu resimlere bakıp ve Bay Sanders'a olanları düşününce
- Je suis la voisine, Vicki Sanders.
- Komşunuzum. Vicki Sanders.
Bobo Hindes.
Bobo Hinds'e. - Lily Sanders'a.
- Lily Sanders. - George, arrête.
- George, kes artık.
Lieutenant Sanders, vous me recevez?
- Teğmen Sanders, duyuyor musunuz?
Lieutenant Sanders, prenez le commandement.
Teğmen Sanders, komutayı devralın.
Ou "Nighthawks" de Coon-Sanders?
Peki Coon-Sanders Nighthawks?
Si tu es un poulet, je suis le colonel Sanders!
Senin tavuk bacakların varsa ben de Colonel Sanders'ım.
T'es le frère de Mutt Sanders?
Sen Mutt Sanders'in kardeşi misin?
Tu trouves pas qu'il ressemble à Mutt Sanders?
Bu adam Mutt Sanders'e benziyor mu?
Le frère de Mutt Sanders.
Mutt Sanders'ın kardeşi.
Tu sais, Jeffrey Sanders, avec qui tu sortais à la fac?
Kolejdeyken çıktığın şu genci hatırlıyor musun? Jeffrey Sanders'i?
- Sanders.
- Sanders.
Bon sang, Mike Sanders, quel talent!
Tanrım, Mike Sanders. Vay.
Y a la Reine, le Vatican, les Getty, les Rothschild... et ce colonel du Kentucky, avant qu'il se fasse plumer.
Kraliçe, Vatikan, Getty'ler, Rothschild'ler ve Albay Sanders, tabii bu, ölmeden önceydi.
Sanders était sur le Yosémite.
Sanders, Yosemite'deydi.
- Sanders?
- Sanders?
A vous de voir.
Ho Chi Minh ile Albay Sanders aynı kişi mi? Buna siz karar verin.
Sanders, je sais ce que tu penses, mais même toi, tu peux faire mieux.
Sanders, aklından ne geçiyor biliyorum ama sen bile bundan daha iyisine layıksın. Sen buna karışma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]