Translate.vc / Francês → Turco / Santanico
Santanico tradutor Turco
30 parallel translation
Prosternez-vous aux pieds de Santanico Pandemonium!
Santanico Pandemonium!
J'ai vu Santanico.
Santanico'yu gördüm.
La reine de la nuit... Santanico Pandemonium.
Gecenin kraliçesi Santanico Pandemonium.
Si les deux frères, battent les Dieux à leur propre jeu, si ils libèrent Santanico, nous en paierons le prix.
Eğer kahraman kardeşler, Tanrıları kendi oyunlarında yenerse eğer Santanico'yu özgür bırakırlarsa bunun bedelini hepimiz beraber öderiz.
Au moins jusqu'à ce qu'ils réalisent que leur précieuse Santanico est partie.
En azından şimdilik, onlar değerli Santanicolarının gittiğini anlayana kadar.
Tu vas leur dire que Santanico fut celle qui nous a trahis.
Onlara bize ihanet eden kişinin Santanico olduğunu söyleyeceksin.
Non, ils... ils pensent qu'ils peuvent t'utiliser pour abattre Santanico.
Hayır, Santanico'yu yenmek için sen kullanabileceklerini düşünüyorlar.
Santanico : Laisse moi te poser une question.
Şunu sormama izin ver.
Donc, cette maitresse, c'est Santanico Pandemonium?
Yani bu Hanım dediğin, Santanico Pandemonium mu?
Et toi, Santanico, et ton peuple, vous êtes les plus bas de tous.
Sen, Santanico ve sizin türünüz, türlerinizin en düşüğü.
Santanico : C'est vrai.
Bu doğru.
- Santanico.
Santanico.
Donne-moi ton frère et Santanico, et je t'assure, Seth... que tes rêves se réaliseront.
Bana, kardeşini ve Santanico'yu ver ben de sana garanti ediyorum, Seth... - Pekala, anladık. ... her zaman düşlediğin hayata kavuşacaksın.
Si vous voulez Santanico, il ne vous pas quelqu'un qui ait du flair, mais quelqu'un qui ait un cerveau.
Eğer Santanico'yu istiyorsan burnu olan birine ihtiyacın yok. - Aklı olan birine ihtiyacın var.
Santanico a des ailes. Carlos peut t'écraser.
Biliyorsun ya, Santanico'nun kanatları var, Carlos görünüşte seni bir boa yılanı gibi ezebilir.
Celui de Santanico.
Santanico'yu biliyorum.
Tu as laissé Santanico à sa vengeance, mais tu as passé un accord avec Greely, sachant que tu aurais besoin de lui après.
Santanico'yu intikamında yalnız bıraktık, ondan sonrada Greely ile anlaşma yaptın, tüm bunlar bittikten sonra ona ihtiyacın olacağını biliyorsun.
Santanico veut détruire tout ça, mais pas toi.
Anlarsın ya, Santanico tüm bunları yok etmek istiyor ama sen istemiyorsun.
Qu'arriverait-il à ton avis, si Santanico me tuait?
Santanico beni öldürünce ne olacağını sanıyorsun?
Ce désir t'a fait cambrioler la banque d'Abilene, et libérer Santanico du Twister.
Abilene'de ki bankayı soymanın sebebi bu. Twister'dan Santanico'yu serbest bırakmanın sebebi bu.
Santanico m'appartient.
Santanico bana ait.
Je te croyais avec Santanico?
Santanico ne olacak? Onunla olduğunu sanıyordum.
Viens avec moi, Santanico, tu ne souffriras plus.
Benimle gel, Santanico, ve daha fazla acı yaşama.
Je m'appelle... Santanico.
İsmim... benim ismim Santanico.
C'est vrai, Mlle...
Pekala, doğrusunu istersen yaparım, Bayan... - Santanico.
- Santanico. - Santanico Pandemonium.
- Santanico Pandemonium.
Ah oui, vous me l'avez dit.
Doğru ya, sen söylemiştin. Santanico Pandemonium.
S'il vous plaît.
- Lütfen. Santanico.
Je vais vous ramener Santanico Pandemonium.
Sana Santanico Pandemonium'unu geri getireceğim.
Elle est Satanica!
O Santanico!