Translate.vc / Francês → Turco / Scores
Scores tradutor Turco
294 parallel translation
Regardez vos scores au bridge...
Briç skorlarınıza bakın.
Avez-vous vu les scores?
Kazanılan sayıları gördün mü?
Et maintenant, les scores.
Şimdi puanlara bakalım.
- Tu connais les scores, Jasbo?
Beysbol maçlarının sonucundan haberin var mı Jasbo?
Je ne relève pas mes scores.
Ben sayı tutmuyorum, Hakim Bey.
Je pourrais sortir de prison après 12 ans, servir sur un navire sans aucune femme 4 années supplémentaires, être largué sur une île déserte 3 années de plus, à me nourrir d'huîtres crues, et si un jour Diane arrivait nue sur un surf, tout ce qui m'intéresserait, serait d'obtenir les scores de hockey.
12 yıl hapis yatıp çıktıktan sonra 4 yıl da sadece erkek tayfaların olduğu gemide hizmet etsem ve 3 yıl da çölde kalsam çiğ istiridyeden başka bir şey yemesem ve bir gün Diane çırılçıplak gelse tüm isteyeceğim hokey sonuçları olur.
Quelqu'un a-t-il eu le temps de regarder le tableau des scores?
İkinizden biri skorbord'a bakma fırsatı bulabildiniz mi?
II y avait un tableau des scores?
Skorbord mu vardı?
SCORES DE HOCKEY Calgary a encore perdu.
Calgary yine kaybetti.
Mais justement, comme vous n'avez pas le baccalauréat... ni le moindre dossier scolaire ni scores d'entrée... et que vous avez 30 à 40 ans de plus... que nos premières années, comment notre université pourrait-elle être en mesure... de vous accepter comme étudiant?
- Evet. Asıl konu : Lise diplomanız, transkriptiniz ve üniversite giriş sınavınız olmadığından ve üniversiteye girenlerden 30, 40 yaş büyük olduğunuzdan sizce üniversite, sizi nasıl öğrenci olarak kabul edebilir?
Le "Educational Testing Service" n'a pas d'autre alternative que de contester les scores
E.T.S. bu durumdaki tüm öğrencilerin...
SCORES-RECORD
PUAN TABLOSU
Cette fille a encaissé beaucoup de lanceurs... dont les scores étaient bien meilleurs que 1 - 7.
Bu kız birçok atıcıların toplarını yakaladı. Hem de istatistikleri 1-7'den çok daha fazla olanların toplarını... 1-6.
Même le gars qui met les scores l'a vu "out"!
Skorbord'a bakan çocuk bile dışarıda olduğunu söylüyor!
Des scores de base-ball?
Beyzbol maçı sonuçlarından mı?
J'ai mémorisé toutes les données statistiques, fautes, chandelles, nombres de prises, scores sur une saison.
İstatistik bilimiyle, koşular, vuruşlar ve ıskalar, kaç sopa sallandığı, skor tabelası.
Les moyennes de bowling sont en hausse, les scores de mini-golf sont en baisse.
Ortalama bowling skorları yüksek, Mini-golf skorları çok düşük.
J'aimerais pouvoir lire un tableau des scores de base-ball.
Beysbol skorbordu. Beysbolu severim.
Les gens retiennent les scores. Notre valeur dépend du dernier match.
İnsanlar seni hep son maçına göre değerlendirirler.
Il a recherché les dossiers des soldats aux meilleurs scores... au test d'évaluation du QI... et il nous a fait former une patrouille.
Alay kayıtlarını incelemiş ve istihbarat testlerinden en yüksek notu alanları yani bizleri toplayarak bir manga oluşturmuştu.
Si on t'écoutait, il ferait jamais de bons scores.
Eğer sen istediğinde gitseydik, asla yedinci bölüme geçemezdi.
Combats truqués, arrivages de came, arbitres marrons, scores arrangés à l'avance...
Şikeli dövüşler, uyuşturulan atlar... rüşvet alan hakemler, her tür hile hurda.
Des scores presque parfaits.
Doksanlar, 100'ler.
J'ai des doutes sur l'exactitude de ces scores.
Bu sonuçların doğruluğu hakkında şüphelerim vardı.
J'ai veillé à ce qu'on m'envoie les scores au plus vite.
Sonuçlar derlenir derlenmez onları gönderteceğim.
- De bons scores ne suffisent pas.
- Yüksek test sonuçlarının anlamı yok.
- Je suis sûr que vous avez fait de bons scores, mais... - Supérieurs aux vôtres, sir.
- Puanlarının yüksek olduğuna eminim, fakat...
- J'ai regardé vos scores.
- Bir göz attım.
Voyons vos scores!
Son skorunuzu görelim.
Quels sont ses scores?
- Yani onun... Rakamlar nasıl?
- Il connaît ces scores par coeur?
Bütün bu skorların kafasında olduğunu mu söylüyorsun?
Dis-moi que vous avez bu et que tu as vomi, dis-moi que vous regardiez des danseuses à Scores.
En azından kusana kadar içtiğini söyle. En azından Scores'da striptiz izlediğini söyle.
T'es pas nul quand c'est des scores de golf.
Golf sayısı olsa öyle olmazdı ama.
Si tu la débranches, les scores s'effaceront.
Bir kere makinayı fişten çıkarırsan bütün puanlar silinir.
- Passe-moi le cahier des scores.
- Skor kaydını bana versene.
Les gens veulent des passes, des touchdowns, des scores élevés.
İnsanlar pas ve touchdown görmek istiyor. Yüksek skorlar.
Voyons les scores.
Şimdi puanlara bir bakalım.
Voyons un peu les scores.
Şimdi puanlara bir bakalım mı?
Hé, Carl. Vise un peu l'écran des scores.
Üstteki sayı tablosuna baksana.
Et les rimes pour annoncer les scores.
Ve skorlara kafiye uydurarak.
Donnez-moi tous les scores! Avec tous les chiffres.
Skorları gönder ve iyice incele.
Les scores les plus hauts et les plus bas indiquent des... variations au-delà des paramètres normaux.
Yüksek ve alçak skorlar arasındaki istatistiksel oynama payı normal parametreleri aşıyor.
Les scores de Whitney Young ont décliné au national.
Whitney Young'ın skorları iki müsabaka arasında düşmüş.
Vous avez eu les scores les plus hauts du décathlon.
Dekatlon tarihinde sahip olunan en yüksek puana sahipsiniz.
Je vais vous indiquer... certains scores originaux.
Dilerseniz birebir puan karşılaştırması yapalım lütfen.
Pourquoi n'enquêtez-vous pas sur les scores de Young?
Çok güzel. Neden Young'ın son dokuz yıldır aldıkları puanlar soruşturulmuyor?
Et s'il n'y a pas de différence importante dans les scores... elle pourra se présenter au concours national.
Skorda gözle görülür bir düşüş olmazsa, milli finallere gidecekler.
- Ces scores ne seraient pas...
Tam tersi geçerli değildir. - Konuş be oğlum.
Etant donné les variations existant dans vos scores... au-delà des paramètres normaux... et de votre refus de vous soumettre à un autre examen... vous êtes dépossédés de votre titre de champions et... de votre droit à vous présenter au concours national.
Skorlarda normal parametreleri aşan istatiksel oynamalardan ve tekrar sınava girme talebini reddettiğinizden,.. ... şampiyonluk ve milli finallere girme hakkınızı elinizden alıyorum.
Et ces scores!
Ve bir de o garip skor mantığı.
- Avez-vous ses scores?
Roger dinlenme oranı- -...