Translate.vc / Francês → Turco / Seok
Seok tradutor Turco
320 parallel translation
Ko Suneh, Wang Sookrang Kang Sukjae, La Jungock
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Choi Namhyun, Nam Bangchoon Cho Sukkeun, Kim Man
Choi Nam-hyeon, Nam Bang-choon Cho Seok-geun, Kim Man
Park Sukin
Park Seok-in
Directeur de la Photographie Chung Kwang-Seok Traduction : Lamecius Mordicus.
görüntü yönetmeni Chung Kwang-Seok ışık direktörü Bak Hyun-Won
Je suis Cha Seok-won.
Adım Cha Seok-won.
Après l'exécution de mon père, membre du parti communiste, la seule personne sur qui je pouvais compter était Seok, le fils du domestique.
Babamın ardından, bir komünist parti üyesi idam edildi... güvenebileceğim tek kişi hizmetkarımızın oğlu Seok'tu.
Seok ne semblait pas réaliser que j'étais aussi membre du parti, surnommée'Narcisse Noir'.
Seok benim kısmen bir üye olduğumu fark etmemiş görünüyordu, kod adım "Siyah Nergis".
Pour moi, Seok était comme un arbre, où je pouvais me mettre à l'abri de la tempête et du tonnerre.
Seok, benim için bir ağaç gibiydi... fırtına ve gök gürültüsünden sığınabildiğim.
Seok et moi avons rejoint les prisonniers.
Seok ve ben mahkumlara katıldık.
Parfois, les prisonniers vont chercher de la nourriture, ils emmènent Seok.
Bazı geceler mahkumlar yanlarına Seok'u da alıp yemek almak için dışarı çıkarlardı.
Seok, je ne suis pas un lapin.
Seok, ben tavşan değilim ki.
Seok, promets-moi d'être toujours avec moi.
Bana söz ver Seok, her zaman benimle olacaksın.
Et Hwang Seok a été condamné à mort pour espionnage.
ve Hwang Seok casusluktan ölüme mahkum edildi.
Hwang Seok, après avoir passé 49 ans en prison, a été relâché en mai dernier.
Hwang Seok, cezaevinde geçirdiği 49 yıldan sonra... geçen Mayıs'ta serbest bırakıldı.
Kim Jung-Yeop, qui a été étranglé au lac, était le policier qui a faussement inculpé Hwang Seok.
Kim Jung-Yeop, gölde boğulan adam... Hwang Seok'u yalan yere suçlayan polisti.
Donc Hwang Seok est suspect.
Bu yüzden Hwang Seok'un cinayet için nedeni var.
Le meurtre s'est passé le lendemain de la sortie de Hwang Seok.
Cinayet, Hwang Seok'un serbest bırakıldığı günün sonrası işlendi.
Hwang Seok.
Hwang Seok.
Je suis venu parler de Hwang Seok.
Hwang Seok'la ilgili bir şeyler sormak için geldim.
Hwang Seok?
Hwang Seok?
Seok, regarde la fleur.
Seok, çiçeğe bak.
Seok!
Seok!
Seok...
Seok...
Quand ils m'ont enfermée, Seok était déjà là.
Beni içeri attıkları zaman, Seok zaten oradaydı.
Le destin punit ceux qui résistent, et il a anéanti Seok et moi.
Kader kendisine karşı koyanlara zalimce davranır... ve böylece Seok ile beni yıkıma götürdü.
Kim Jung-Yeop a proposé un marché pour relâcher Seok : Lui remettre tout ce que je possédais.
Kim Jung-Yeop, Souk'un serbest bırakılması için bir yol önerdi... o yol, bütün mülkümü onun adına transfer etmekti.
Je pouvais bien renoncer à tout ça pour sauver Seok.
Seok'u korumak için mülkümden vazgeçebilirdim.
Seok a été relâché, sans qu'il sache pourquoi.
Seok, herşeyden habersiz serbest bırakıldı.
À cet instant, tout ce que je voulais, c'était sauver Seok. Et c'est la seule chose qui m'a aidé à traverser ma vie.
Bu esnada tek düşüncem Seok'u korumaktı... ve bu, karanlıklar içindeki yaşamımdan beni çıkartan... tek teselli oldu.
'Hwang Seok arrêté après avoir confessé son crime'.
"Hwang Seok, Suçunu İtiraf Ettikten Sonra Tutuklandı"
Si vous avez reçu le colis, vous savez que Hwang Seok n'est pas le coupable.
Paketi aldıysan, bilirsin ki Hwang Seok suçlu değildir.
Si vous voulez attraper le vrai coupable, amenez Hwang Seok dans le hall central de la gare de Séoul... le 14 août à 11h00.
Gerçek suçluyu yakalamak istiyorsan, Hwang Seok'u... 14 Ağustos günü, saat 11 : 00'de Seul demiryolu istasyonunun merkezi lobisine getir.
Amenez Hwang Seok dans le hall immédiatement.
Hwang Seok'u hemen merkezi lobiye getir.
Envoyez Hwang dans le hall.
Hwang Seok'u merkezi lobiye gönderin.
Il est en train d'y aller.
Hwang Seok merkezi lobiye gidiyor.
Laissez Hwang Seok embarquer dans le train pour Jinju de 11h30.
Bırak Hwang seok Jinju için yolcu alan 11 : 30 treni ile ayrılsın.
Et le prisonnier... était...
Mahkum... Seok...
Seok!
Seok'tu!
Alors j'ai réalisé... que Yang et Kim avaient trompé Seok!
O zaman farkettim ki... Yang ve Kim, benim yerime cezaevinde, cezamı çeksin diye Seok'u kandırmışlardı!
Seok a passé toute sa vie en prison pour moi!
Seok bütün hayatını beni korumak için cezaevinde geçirdi!
A mon coté c'est JANG Seok-tae.
Benim yanımda olan JANG Seok-tae.
YEO Min-seok.
Ben YEO Min-seok.
Alors tu es le model qui débute, YEO Min-seok, hein?
Sen çaylak model, YEO Min-seok'sun, değil mi?
Yoo-jin, YEO Min-seok.
Yoo-jin, YEO Min-seok.
Min-seok, LEE Yoo-jin.
Min-seok, LEE Yoo-jin.
Producteur exécutif Kang Woo-seok.
Prodüktör Woo-seok KANG
Nam-jin, Sung-man, So-seok, Ae-soon.
Nam-jin, Sung-man, So-seok, Ae-soon.
Quel est l'alibi de Hwang Seok?
Hwang Seok'un suç işlendiği sırada, başka yerde olduğuna dair delili neydi?
Amenez Hwang Seok, on va l'interroger.
Hadi gidip onu sorgu için alalım.
Je m'appelle So-seok, Yang So-seok.
So-seok, Yang So-seok
Hein, Seok?
Nasıl bilmem?