Translate.vc / Francês → Turco / Señorita
Señorita tradutor Turco
297 parallel translation
- Des cartes, señorita?
- Kart mı hanımefendi?
Imaginez-moi, Tom Bradley de Detroit, né à Peoria, en train d'assister à une corrida demain à Madrid. Assis à côté d'une ravissante señorita.
Düşünün, Detroit'li Peoria'da doğmuş, Tom Bradley yarın Madrid'de boğa güreşi seyrediyor güzel bir senyoritanın yanına oturmuş.
Je vous reverrai à la maison, señorita.
- Sizinle evin arkasında buluşuruz bayan.
Pour la señorita Kiki.
Bunlar Bayan Kiki için.
Vous avez l'estime de mon gouvernement.
Hükümetim saygılarını sunuyor, señorita.
Señorita, señor, puis-je vous parler?
"Senorita, senor," birkaç şey söyleyebilir miyim?
Et quel est votre joli nom, Señorita?
Bize güzel adınızı bağışlar mısınız, senyorita?
Ah... pour Pedro quand il se fera beau pour donner la sérénade à une señorita!
Bu küçük Pedrito için. Süslenip yakışıklı olunca balkonun altına gidip bir senyorita için gitar çalıp şarkı söyleyecek.
Appelez-moi señorita.
Bana señorita deyin.
Je vous remercie d'être venue ce soir, señorita.
Bu gece benimle yemek yiyip dans etmeniz çok ince bir hareket senyorita.
Señorita!
Senyorita.
Du calme, señorita.
Sakin ol senorita.
Señorita.
Señorita.
Señorita machin-chose.
Señorita neydi... Maria Vargas.
Désolé, mais la Señorita Vargas ne s'assied pas avec la clientèle.
Çok özür dilerim, señor, ama Señorita Vargas konukların masalarına oturmaz.
C'est pas possible avec la Señorita Vargas.
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
Ce n'est pas la mienne, mais celle de la Señorita Vargas.
Bu benim kuralım değil, Señorita Vargas'ın kuralı.
Señorita, je vois vos pieds.
Señorita, çıplak ayaklarınız görünüyor.
Señorita, voici Oscar Muldoon, que vous devez reconnaître.
Señorita bu Oscar Muldoon, eminim hatırlıyorsunuzdur.
Oui, car nous savons que vous avez beaucoup de talent.
Gerçekten üzgünüz, señorita, çünkü anladığım kadarıyla çok yeteneklisiniz.
Vous voulez manger quelque chose?
Bir şey alır mıydınız, señorita? Garson! " Mangiare?
Je ne veux pas interrompre Oscar, mais je lui ai dit de quoi il s'agissait.
Oscar'ın hızını kesmek istemem ama konuyu Señorita Vargas'a anlatmıştım.
- Señorita...
- Señorita...
Venez avez moi, señorita.
Siz benimle gelin, senorita.
- Peut-être la señorita... - Même la señorita.
Senyorita bile bilmemeli.
À votre service, señorita.
Rica ederim, senyorita.
- Pas besoin de vous excuser, señorita.
Özür dilemenizi gerektirecek bir şey yok, hanımefendi.
- Señorita.
Hanımefendi.
Selon Señorita Yvonne, vous êtes parti tôt.
Bayan Yvonne'e göre siz erken ayrılmışsınız.
- Señorita.
- Hanımefendi.
Comment vous appelez-vous, señorita?
Adınız ne Senyorita?
Señorita, pourriez-vous aller chercher du bois?
Senyorita yakmak için odun toplar mısın?
Señorita, venez voir.
Senyorita, gel.
Venez, señorita.
Haydi, senyorita.
Vous connaissez la señorita de la Madriaga.
Senyorita Madriaga'yı tanıyorsunuz.
Vous avez une danse pour la señorita?
Senyorita'yla dans eder misin?
Accrochez-vous, señorita.
Tutun Sinyorita.
Señorita, rentrez chez vous.
Artık yok dedim. Kes şunu. - Bayan evine git.
- Señorita.
- Küçükhanιm.
Je suis allé dans ce village courtiser une petite señorita et saluer ses parents.
Sadece bir küçükhanιma kur yapmak ve ailesine merhaba demek için köye gitmiştim.
Señorita Elena Maria Del Barra.
Sinyorita Elena Maria Del Barra.
Est-ce la maison de la señorita Del Barra?
Burası Sinyorita Del Barra'nın evi mi?
Señorita Vargas?
Señorita Vargas?
Garçon!
Poco di vino, " señorita?
- Nous avons des ordres, Senorita.
- Çok ileri gidiyorsunuz ama.
Vous pouez disposer, Senorita. - Je peux partir?
- Gidebilirsiniz Hanımefendi.
Oui, Senorita.
- Sonunda bitirdiniz, öyle mi?
Embrasse-moi, señorita.
Bir öpücük ver, sinyorita.
Je crains de ne plus donner la sérénade à une belle senorita.
Güzel bir kıza bir serenad yapamayacağım.
Gracias, señorita.
Gracias, señorita.
Senor Presidente, Senorita, Senor!
Senor Presidente, Senorita, Senor!