Translate.vc / Francês → Turco / Shi
Shi tradutor Turco
296 parallel translation
Screenplay by : OGUNI HI DEO, HASHI MOTO SHI NOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
Senaryo HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
- On a tenu le coup à Shi...
- Topraklarımızı koruduk, Shi -
Histoire originale de Kan Shimozawa Scénario de Shozaburo Asai
Yapım : KAN SHI MOZAWA Senaryo : SHOZABURO ASAI
Shintaro Katsu
SHI NTARO KATSU
Mais le Cantique des Cantiques... n'est que pure poésie.
Shir Ha Shi Mir'in dizelerinde şiirin saf güzelliği vardır.
Histoire originale de Kan Shimozawa Scénario de Ryozo Kasahara
Original story by KAN SHI MOZAWA Screenplay by RYOZO KASAHARA
Shiho Fujimura, Yoshihiko Ayoma Kiyoko Suizenji, Makoto Fujita
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
Nous autres, les yakuzas, nous errons sur des sentiers obscurs en marge de la société,
Original story by KAN SHI MOZAWA Screenplay by RYOZO KASAHARA Kumarbazlar her zaman benim gibi kanunun arka yollarında seyahat eder.
Bouddha de l'enfer, Long-bras,
Buda'nın Öfkesi, Shi Fu. Azrailin Kancası, Yuan Qian.
Bouddha de l'enfer!
Buda'nın Öfkesi, Shi Fu.
J'étais au village des Shi.
Shek Konağı'ndaydım ;
Produit par Shintaro Katsu et Hiroyoshi Nishioka
Produced by SHI NTARO KATSU and HI ROYOSHI NISHIOKA
Avec la collaboration de la ville de KASAMA
Kasama-shi Ortaklığıyla
- Shinbei?
Efendi Shi...
Il s'appelle Du Shi-Qi. Il vit dans ce village.
Tu Shih-chi orada yaşar
Où est Du Shi-Qi? Veuillez entrer.
Tu Shih-chi'ne bakmıştım lütfen, gir içeri
Je suis l'épouse de Shi-Qi. Venez.
Daha önce tanışmadık, Ben Shih-chi'nin yeni karısıyım lütfen içeri buyrun
Shi-Qi m'a dit de faire à manger. Asseyez-vous.
Kocam yemek için birşeyler hazırlamamı istedi buyurun hadi, oturun lütfen
Shi-Qi a été blessé autrefois. Il ne peut avoir d'épouse.
Shih-chi çocukken geçirdiği bir kaza yüzünden hadım olmuştu
" Qin Shi Huang, le premier empereur de Chine a bâti un rempart de 3000 km de long pour protéger son pays des barbares.
" Shihuangdi Çin'in ilk imparatoru 3000 kilometre uzunluğundaki duvarı uygarlığını barbarlardan korumak için yaptı.
Shi-ying, que fais-tu ici?
Shiyin, N'apıyorsun burada?
Pourquoi tu as tué Shi-yin?
Neden Shiyin'i öldürdün?
Tu n'as jamais aimé Shi-yin?
Demek Shiyin'i hiç sevmedin!
Mo Tze était très populaire, mais quelques siècles après sa mort, Qin Shi Huang, le premier empereur, et unificateur de la chine, a pris le pouvoir.
Mo Tze son derece popülerdi fakat ölümünden birkaç yüz yıl sonra Çin'i birleştiren ilk imparator Çin Şi Huang başa geçti.
Fei-yu, explique-leur ton plan.
Shi Yu, lütfen açıklayınız ne planlıyorsunuz.
Fei-yu, abrège. Revenons à nos moutons.
Shi Yu, sadece emin olmak istiyor değil mi?
Père. Salue Maître Shi.
Fei Hung, Master Sek selamlıyorum.
Fais-les entrer.
Onları içeri al, Shi-Mong.
J'ai trouvé des civilisations éteintes dans tout le royaume, mais je n'ai pas réussi à trouver le joyau de la couronne... la bibliothèque de Wan Shi Tong.
Toprak Krallığı sınırları içinde, pek çok kayıp uygarlık buldum. Fakat en değerli şeyi daha bulamadım. Wan Shi Tong'un kütüphanesini.
D'après la légende, elle a été construite par l'esprit de la connaissance, Wan Shi Tong, avec l'aide de ses fins renards chercheurs.
Efsaneye göre kütüphane, ulu bilgelik ruhu Wan Shi Tong tarafından, bilgi arayıcı tilkilerin yardımı ile kurulmuş.
Wan Shi Tong et ses chercheurs ont rassemblé des livres du monde entier et les ont mis à la disposition de l'humanité pour qu'elle puisse progresser.
Wan Shi Tong'un bilgi arayıcıları dünyanın dört bir tarafından kitaplar toplamışlar. Ve insanlar okusun diye, hepsini bu kütüphaneye koymuşlar. Bunu sırf, daha iyi insanlar olabilelim diye yapmışlar.
Je l'ignore, mais si un tel document existe, il est à la bibliothèque de Wan Shi Tong.
Bilmiyorum. Fakat böyle bir şey varsa, ancak Wan Shi Tong'un kütüphanesinde vardır.
En effet, je suis Wan Shi Tong, celui qui sait dix mille choses.
Kesinlikle. Benim adım, 10 000 şey bilen Wan Shi Tong.
Tianbai, je vais au village de Shi.
Tianbai, ben Shi köyüne gidiyorum.
- Où est le te-shi?
Otun var mı?
Il est bon, ton te-shi! Saïd!
Otun sağlammış.
Nos avant-postes et colonies sur Shi, Dross et Zok ont été conquis.
Shi, Dross ve Zok'taki kolonilerimizin hepsi fethedildi.
J " étais un membre des forces spéciales de reconnaissance, éparpillées dans la jungle le long de la piste Ho Chi Minh.
"Mercs" adında, özel bir timin adamıydım. Büyük izci timi, ormanın tepesinde helikopterler ile uçuyorduk. Ho-Shi-Min'cileri takip ediyorduk.
L'Ekimmu babylonien, le Kuang-Shi chinois, le Motetz Dam des Hébreus, le Mormo de la Grèce antique et de Rome, jusqu'au plus connu Nosferatu.
Babillilerin Ekimu'sundan Çinlilerin Kuang-Shi'sine Yahudilerin Motetz Dam'ından, antik Yunan ve Roma'nın Mormo'suna ve daha aşina olduğumuz Transilvanya'nın Nosferatu'suna kadar.
- D'après le roman de Bao Shi REMEMBRANCE
- Bao Shi'nin REMEMBRANCE adlı romanından uyarlanmıştır
- Jiu Shi.
- Jiu shi.
- Jiu Shi, ça veut dire quoi?
- Jiu shi, ne demek bu?
Jiu Shi Morales.
Jiu Shi Morales.
Où est Shi-Qi?
Shih-chi nerede?
Du Shi-Qi!
Tu Shih-chi
Shi-yin.
Shiyin
On remettra le plan à Xi-yuan.
Elimize, harita geçerse biz onu Shi Yu, ya vereceğiz.
Maître Shi, quelle surprise!
- Elbette, Master Sek.
Maître Shi.
Master Sek.
J'aime le paradoxe du cube :
Küçük sevimli bir Shi-Tzu'dur.
Flame kick!
Shi En Kyaku!