English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Shift

Shift tradutor Turco

51 parallel translation
Maintenir Shift-M.
M aşamasına geçin.
Tout est sur l'ordinateur, tapez "Fonction, S".
Hepsi bilgisayarda yüklü. Listelemek için shift-S'e basın.
Clique dessus et appuie sur Contrôle et Shift.
Ona tıkla ve control-shift'e bas.
Vous appuyez sur "Décalage".
Şimdi shift tuşuna bas. Tamam mı?
Shift ait "massacre".
Shift-Alt-Blood Bath.
L'état-major ne ferait pas d'erreur, hein Schift?
Yani ordu yanlış yapmaz, öyle mi, Shift?
- Qu'est-ce que tu vois, Shift?
- Ne görüyorsun Shift?
Maintenant "shift".
Şimdi Shift'de.
La touche "shift". Là.
Shift düğmesi.
Tu me casses les couilles pour un shift de 0,3.
Şu boktan 0.3 mavi için ağzıma sıçıyorsun ha?
Il semble penser qu'un shift de + 0,3 en cyan est insignifiant. C'est énorme.
Ve o artı 0.3 pembe değerinin önemsiz olduğunu düşünüyordu.
J'ai besoin que vous les grilliez tous... sur de sommet de la colline Alpha, changez à Alpha Bravo!
Alfa bölüğü... onları tepede kavurmanız gerek, shift to Alfa Bravo'ya geçin!
Cliquez sur le cristal rouge, puis le bleu, et maintenez la touche shift.
İlk önce kırmızı kristale tıklıyorsun, sonra maviye, sonra da shift tuşuna basılı tutuyorsun.
- C'est ça, je suis ton helper. Ça, ça veut dire que j'aurai jamais mon shift â moi tout seul.
- Yardımcı demek hiçbir zaman kendi işimin olmayacağı anlamına gelir.
- Je me prépare pour mon shift.
- İş yapmak için hazırlanıyorum.
- C'est samedi passé qu'il commençait, ton shift.
- Senin vardiyan geçen cumartesiydi.
- Tu veux voler sur mon shift, hein?
- Benim vardiyamda hırsızlık haa?
Tu peux aussi
Eğer Can şekil-shift
Essaye F5, Shift, Escape.
F5, Shift, ESC'yi dene.
Tu ne peux pas faire ça avec quatre points!
Dört puanla jump shift * yapamazsın.
Connais tu les origines du terme "Graveyard shift"?
Mezarlık teriminin kökenini biliyor musun?
Graveyard shift
Bu nedenle : Mezarlık.
Control, shift, B.
Ctrl, shift B!
Dans Night shift.
Gece Vardiyası.
Et pour couronner le tout,
You want to go after shift, or what?
je pense aux nuages et... à des arbres de Noël et à du fondant au chocolat, et à mon chèque à la fin de mon shift.
Karları düşünürüm... Noel ağacını ve.. çikolatalı şekerlemeleri, ve mesai sonunda alacağım çeki.
SHIFT puis ENTREE!
Shift ve Enter!
Je pense que je dois faire CTRL + MAJ + D.
Sanırım "Ctrl + Shift + D" idi.
- Shift-huit. - Six, six, six.
- 8'e getirdim.
Le moteur tourne, pas de break à bras, la vitesse est pas tout à fait sur park, ça shift à drive, puis bonsoir la visite, là!
Kontağı açık bırakıyorsun, el freni de yok. Park halindeyken viteste değil. Yola doğru kaymış, sonrası zaten malum.
Ok, merci, c'était Paradigm Shift.
Teşekkürler, bu Paradigm Shift'ti.
Il a pris le temps d'appuyer sur la touche shift, Marge.
Bu neyi haklı gösterir ki? Shift tuşuna basacak vakti kazandı, Marge.
Passage du Shift à 7.
7. aşamaya geçiş başlıyor.
Maintiens du Shift-M.
M aşamasına geçin.
Il a traversé le Fraury Shift.
Fullerene Aşaması'na geçildi.
Alt + 3!
- Shift-3!
- Alt + 3.
- Shift-3!
Elle fera un shift avec son vieux père, ce cher Dewey Dudek de la division Hollywood, alors merci d'accueillir Rae Ann Dudek.
L.A.P.D geleneği olarak babasıyla bir vardiyaya çıkacak... Hollywood Bölümü'nün kendilerine has Dewey Dudek'i var yani siz de Rae Ann Dudek'e hoş geldin diyin.
Je n'ai pas terminer mon shift.
- Ben... Vardiyam henüz bitmedi.
Moi, Frankie, et Adam... on... on s'ennuyait pendant le troisième shift, donc... on a décidé de le nettoyer.
Ben, Frankie ve Adam... biz üçüncü vardiyada sıkılmıştık, bu yüzden onu temizlemeye karar verdik.
J'ai le premier shift. Ne dite à personne où je suis.
Kimseye nerede olduğumu söylemeyin.
Mon shift a changé.
Mesaim değişti.
Appuie sur les boutons Allumer, Shift, "s". Ok.
Aşağı tuşu, power tuşu, shift ve S.
Pour de l'aide, appuyez sur Control-Shift-H.
Yardım için Control, Shift ve H'ye basın.
"D + Shift +!" veut dire "A tout le monde".
D harfi artı shift tuşu artı ünlem işareti "Herkese" demek oluyor.
Il a fait ce truc où il agit comme s'il était occupé, son doigt a en quelque sorte tremblé sur la touche shift et il ne fait pas grand chose, donc je pense qu'il a compris l'essentiel.
Sanki bir şeyle meşgulmüş gibi parmaklarını klavyenin üstünde dolaştırıyordu ama her zamanki bir şey yapmıyordu tabii. O yüzden olayın özünü anladı sanıyorum.
Tout comme j'ai pris le relais de Jérémy quand il a fini son shift, il va prendre le relais.
Jeremy'nin vardiyası bittiğinde onun yerine geçtiğim gibi Walter da benim yerime geçecek. Hazırsanız başka tabii.
Red shift est ridicule.
Kırmızı miktarı çok fazla.
J'ai besoin du time shift.
- Kayıt özelliği de olması lâzım.
Tinker?
Start under center, shift to gun sonra topu Tinker'e bırak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]