Translate.vc / Francês → Turco / Shy
Shy tradutor Turco
82 parallel translation
Ca va, Shy?
Hey, naber, Shy?
- Ce "Shy-Min".
- Bu Shy-Min.
Il manque de respect à la ligne ce que personne ne faisait avant.
Shy : Onun ki saygısızlık, ki diğer elemanlar bunu yıllar önce yaptı.
Je ne suis pas aussi timide et réservé que vous, monsieur.
I'm just not as shy and reserved as you, sir.
Ouais, je sui aussi timide qu'un régiment au galop.
Yeah, l'm about as shy as a regiment at full gallop.
- Shy repasse ce soir.
- Shy bu akşam yine çalacak.
- Shy?
- Shy mı?
- On dirait un Shy-Drager.
Shy-Drager sendromu gibi
Tu as ce qu'on appelle le syndrome de Shy-Drager.
Sende Shy-Drager sendromu var.
Ce qui lui a valu le surnom de Shy.
Takma adı Shy olur.
- Ce fils de pute : Shy.
Şu kahrolası herif Shy.
- Non, Shy est cool. Oublie-le.
Shy iyidir dostum.
Va descendre Shy avec ça, O.K.?
Salak herif. Git bununla Shy'ı vur.
- Hé! Shy, abîme pas ma bécane, O.K.?
Hey dostum, teybimle sakın alay etme.
- Shy, qu'est-ce que tu veux faire de ta vie?
İleride ne yapmayı planlıyorsun?
- Non.
- Hayır. Shy.
- Shy, qu'est-ce que tu fais là?
- Shy, burada ne işin var?
Tu étais chez moi, ce matin.
Hey Shy, bu sabah benim evimdeydin.
- Je suis désolé, maman.
- Shy. - Üzgünüm anne.
- Si on parlait de Shy.
Shy hakkında konuşalım. Hayır!
J'ai aucune envie qu'on parle de Shy. Est-ce que c'est clair?
Shy hakkında konuşmayacağız.
- C'est vrai, Shy.
Evet Shy.
- Dis-moi, Shy, je peux te demander si tu vas bien?
Gerçekten dostum... Nasıl olduğunu merak ediyorum.
- Shy, ça va être vraiment très compliqué.
Shy, işler çok karışacak.
Prends tout le temps qu'il te faut, Shy.
İstediğin kadar zamanın var.
- Hé, Shy!
Hey dostum.
- Shy?
Shy. Shy!
Shy.
Shy!
- Shy! Non. - Qu'est-ce que tu as?
Shy, hayır!
Shy arrêtait pas de parler de toi, il pensait tout le temps à toi.
Hep senden söz ediyor, hep seni düşünüyor.
- Yo. - Alors, quoi de neuf?
- Oradaki Shy mı?
Tu saignes, Shy.
Baksana yüzü kanıyor.
Tu t'es fait casser la gueule?
Seni mi benzettiler Shy?
- Shy... tu vas pas faire ça.
Beni öldürecek misin Shy?
- Tu as mis toute ma famille dans l'embarras, Shy.
Ailemi utandırdın Shy.
Je veux être avec toi, Shy.
Seninle olmak istiyorum Shy.
Rory, nous aimerions te présenter Tiana et Chase Anderson et leur fils Donnan
- Ben de. Rory, seni Deana ve Shy Sanderson ve oğulları Donnen'la tanıştırayım.
Ne sois pas si timide... tu te trompes, c'est le maquillage et l'éclairage.
Bu kadar utangaç olma... Seni budala. Don'tbe so shy...
La maladie de Fabry, une dysautonomie, l'atrophie multisystématisée, peu importe.
Fabry, otonom disregülasyon sendromu, shy drager sendromu, hiç fark etmez.
Après des années de recherche, nous avons trouvé Shy Shen.
Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum.
Monsieur l'Ambassadeur, Shy Shen n'existe pas.
Sayın Büyükelçi, Shy Shen diye biri yok.
Qui est ce Shy Shen?
Affedersiniz, kimdir bu Shy Shen?
Shy!
N'aber Shy?
- Salut, Shy.
- Kendine iyi bak.
Hmm hmm hmm... - Yo. Salut, Shy, Kimo.
- Hey Shy ve Kimo.
Yo, Shy.
Selam kanka.
Shy...
- Artık...
- Yo, Shy.
Başımı belaya sokacaksın.
- Shy?
Shy.
- Tu as l'air de t'être fait casser la gueule.
Hey Anjo, galiba Shy'ı benzetmişler.
- Va donc chier.
Lanet olsun Shy.