Translate.vc / Francês → Turco / Silas
Silas tradutor Turco
987 parallel translation
Les soldats m'emmenèrent et me confièrent au révérend Silas Pendrake, pour mon éducation morale et religieuse,
Askerler beni alıp Muhterem Silas Pendrake'e teslim ettiler. Ahlak eğitimi alıp Hıristiyan gibi yetiştirilecektim.
Tu ferais mieux de reposer ça, Silas.
Onu yerine bıraksan iyi olur Silas.
Si tu penses qu'il y a un voleur, tu dois venir me voir.
Eğer birinin hırsızlık yaptığını düşünüyorduysan, bana gelmeliydin Silas.
Samson le sadique saducéen, Silas l'assassin syrien.
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson. Suriyeli Katil Silas.
Citoyens! Nous avons Samson le sadique saducéen, Silas l'assassin syrien... quelques scribes séditieux de Césarée...
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson, Suriyeli Katil Silas var Sezeryalı birkaç fitneci azgın...
Du sel? - Du sel? - Pour le citron.
Amerika Birleşik Devletleri başsavcısının emriyle John Silas Reed'i tutuklamak üzere arama emrim var.
Comme vous vous rappelez...
Hatırlayacağınız üzere, Silas Marner...
Un gars du nom de Silas Brown entraîne l'écurie de Backwater.
Silas Brown adında bir adam Backwater'ı eğitiyor. Anlaşılamaz biri.
Serait-il trop tôt pour voir M. Silas Brown si je passais demain matin, à 5 h 30?
Yarın sabah saat beş buçukta Bay Silas Brown ile buralarda görüşmek istesem, çok mu erken olur?
J'ai rarement rencontré un mélange aussi parfait de la brute, du lâche et de l'hypocrite que maître Silas Brown.
Silas Brown bey zorba, korkak ve sinsinin mükemmel bir birleşimine sahip nadir insanlardan biri.
On va d'abord à l'Institut Paine. Puis au 112, Mercer.
Önce Silas Paine Enstitüsü, sonra da 112 Mercer.
Institut Silas Paine, psychologie expérimentale.
Silas Paine Enstitüsü, deneysel psikoloji.
Attrape-le, Silas!
yakala onu!
Silas est levé?
Silas yatıyormu?
Aide-moi, Silas.
Silas, hadi, gayret et biraz.
- Un veilleur de nuit, Silas Green.
- Gece bekçisi, Silas Green.
C'est mon oncle Silas, le proprio...
Evsahibi amcam Silas...
La victime s'appelle Silas Brown, de l'université de Georgetown.
Kurbanın adı Silas Brown.
Qu'est-ce qu'il a, Silas?
- Orada neler oluyor?
Yo, Silas, mon frère!
Ne haber Silas birader!
Allez, Silas.
Hadi be Silas.
- Attends, Silas!
- Bir dakika Silas.
Salut, Silas.
Merhaba Silas.
- Silas.
- Baksana Si.
Yo, Silas!
Hey Silas!
Silas.
Ben de Silas.
Yo, Silas!
Silas!
- Silas, dètends-toi.
- Sakin ol Silas.
Silas, entrepre-noir.
Bu da kara-borsacı Silas.
Yo, Silas!
Merhaba Silas.
- C'est un margousier, professeur.
- Nim bitkisi profesör. Öyle... ama nasıl bildin Silas? - Evet.
"C" Silas. Allez.
Doğru cevap "C" Silas.
Silas, je sais ce que tu essaies de faire.
Silas, neye niyet ettiğini biliyorum.
Jamal et Silas n'ont eu que des "A"?
Jamal ve Silas'ın bütün notları "A" mı?
Je ne suis pas une ringarde, Silas.
O kadar da tutucu değilim Silas.
Silas. ça va, mon pote?
Merhaba Silas. Ne haber?
Silas, cet idiot a fumé toute la plante.
Silas, bu salak bütün bitkiyi içip bitirdi.
En fait, je regardais juste les notes de Silas et Jamal, et je vois qu'il n'y a que des "F".
Aslında Silas'la Jamal'ın notlarına göz atıyordum da... hepsinin "F" olduğunu gördüm.
Tu ne peux pas renoncer.
Silas, oğlum, pes edemezsin.
Silas, ton expèrience a ètè un succès.
Silas, deneyin çok başarılıydı.
Silas?
Silas...
Silas, le père supérieur.
Silas, baş lider.
Si Silas perd, il l'utilisera.
Silas kaybettiğini düşünürse, bunu kullanır.
C'est Silas, arrêtez-le!
- Bu Silas. Durdurun onu!
- A quoi tu pensais, Silas?
- Aklından ne geçiyordu, Silas?
Voici Silas Pewterschmidt faisant du troc avec des Indiens.
İşte atanız Silas Pewterschmidt, yerel Hintlilerle takas yapıyor.
M. Silas, cette jeune dame montre ses dessous.
Bay Silas, bu genç bayan müstehcen yerlerini gösteriyor.
Tout pour Silas.
Hepsi Silas için.
Ils ont stoppés le détournement d'un fourgon blindé par un gars appelé Silas Waters, alias'Slick'.
Silas Waters, kısaca "Slick" denen bir adamın... silahlı bir kamyonu çalmasını engellemişler.
Il y a un mois, c'était le Dr Silas.
Geçen ay da Dr Silas.
Silas est mort.
Silas öldü.