English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Skittles

Skittles tradutor Turco

84 parallel translation
Il m'a dit d'arrêter les Skittles.
Fazla SkittIes yemememi söyledi.
Donne-moi un pack de six et deux sachets de Skittles.
Bana bir altılı ver ve bir çift paket Skittles.
Mange tes Skittles.
Şimdi şu Skittles'ları tıkınalım.
Bons Skittles.
Skittles'ı afiyetle ye, bebeğim.
Pas celle pour Nuts.
Skittles'ta akmıyor mesela.
Tout ce que je peux identifier c'est des petits morceaux de carottes et... on dirait des Skittles.
Bilmiyorum. Tanıyabildiklerim... küçük doğranmış havuçlar ve... bilmiyorum, sanırım iplik parçaları.
Tu me ramènes des "Skittles".
- Bana Skittles getir.
- On dirait des Skittles.
Aynı bonibona benziyorlar!
- un Skittles.
-... "Now and Later" gibi.
Je suis seul toute la journée et je sens les gâteaux et le chewing-gum.
Evet. Yani bütün gün yapayalnızım, üstüm başım da... yapış yapış çörek ve Skittles şekerleri kokuyor.
Vas me chercher un autre paquet de Skittles.
Lois, git ve bana başka bir SkittIes çantası getir.
J'ai dit : Encore des Skittles!
Daha fazla SkittIes dedim.
Puis-je en avoir un au thon et aux Skittles avec du pudding sur du pain complet sans croûtes?
Ton balıklı, Skittles'lı buğday kabuklu, kenarı kesilmiş ekmekli olur mu?
D'accord, je prends des Skittles.
O zaman bana bir "Skittles" versene.
C'était des Skittles à plusieurs parfums.
Öncelikle onlar Bonibondu ve çeşit çeşit aromalısı var.
Des Skittles.
Meyvalı şeker.
- J'ai une très forte envie de Skittles.
- kuka istiyorum.
- Des Skittles, monsieur?
- kuka mı, efendim?
- Vos Skittles, monsieur.
- iste kukanız, efendim.
J'aime les Skittles.
Şekerleme seviyorum.
des sandwiches, des chips, des Mentos, des Skittles et toutes sortes de friandises.
Ayrıca, cips, sandviç, Menthos, meyveli şeker gibi bir sürü atıştırmalık alabilirsin.
- C'est un Skittles.
- Benimki şeker.
Je veux des Skittles, donne-moi un paquet de menthols, et, les Ho Hos juste là.
Palyaçolar getirin bana. Yanına biraz da nane şekeri ve krema dolgulu keklerden.
Plus sucrée que des Skittles.
Pek de şekermiş.
Il y a des Skittles dedans!
içinde sekerlemeler var onun!
Skittles!
Skittles.
- Un lézard gerbant des Skittles?
Bonibon kusan bir kertenkeleyi andırıyor!
- C'est toi, Skittles?
- Skittles sen misin?
Monsieur Skittles, le détecteur dit que vous mentez.
Skittles verdiğin ifadeyle yalan makinesinden geçemedin.
Quel était le job en question?
Sana ne tür bir iş önerdi, Skittles?
Ce sont les réponses de Skittles au détecteur de mensonges.
Sam Skittles'ın yalan makinesi sonuçları.
C'est encore le dossier de Skittles?
Skittles'ın yalan makinesi sonuçları mı?
La solution la plus logique, ce serait que le Lion ait payé Skittles pour nous dire qu'il allait tuer le sénateur.
Parçaları mantıksal olarak birleştirince ortaya çıkan şu, Skittles'a para verip senatörü öldüreceğini söylemesi için bize göndermiş.
Il a engagé Skittles pour nous faire croire que c'était un informateur.
Kaplow, muhbir sanmamız için Skittles'ı kiraladı.
Sans regarder, pouvez-vous me dire combien il y a de Skittles?
Bakmadan, bu kasede tam olarak kaç tane Skittles olduğunu söyleyebilir misiniz?
Skittles?
Skittles'lar.
J'ai surtout besoin d'un sac pour ces Skittles.
Önemli olan şey, geriye kalan Skittles'lar için kanıt torbasına ihtiyacım var.
Tu me donnes ces Skittles à manger?
Şu şekerlemeleri bana yedirir misin?
Skittles. Baby Ruth.
Skittles, Baby Ruth.
- Un Skittles entre deux Fruittella. - Et le nom?
Bonibonu alıp, iki jelibonun arasına koyuyorum.
- Un sandwich Skittles.
- Adını ne koydum biliyor musun?
C'est bien parce que le goût des Fruittella fait vraiment ressortir un goût similaire dans les Skittles.
Güzel oluyor çünkü jelibonların tadı bonibonların tadını ortaya çıkarıyor.
et il a des froot loops, skittles, et du bacon pour le petit dej.
Kahvaltıda Fruit Loops, bonibon ve pastırma yemiş. Peki.
J'emmène le dessert, car je peux te dire que toi... tu aimes les skittles
Tatlı da getireceğim, çünkü sana şunu söyleyebilirim sen bir Skittles-Man'sin.
Tu peux avoir des skittles ici?
Buraya Skittles da getirebilir misin?
J'étais sûr que le truc des skittles... c'est toujours la mauvaise...
Skittles'ların işe yarayacağını... Hala yanlış yere...
Regarde tous ces skittles.
Şu Skittles'lara bak.
Regarde tous ces skittles.
- Şu Skittles'lara bak, dostum.
Des Skittles!
Skittles, Baba!
Prends des Skittles.
- Biraz Skittles kap.
- Regarde tous les Skittles!
- Hey şu Skittles'lara * bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]