Translate.vc / Francês → Turco / Sparky
Sparky tradutor Turco
444 parallel translation
- Bonjour, Sparky.
- Günaydın Sparky.
- Sparky.
- Sparky.
Oh, pitié, Sparky.
Lütfen Sparky!
Pas ici. Sparky.
, buraya değil.
Sparky va descendre avec vous aujourd'hui.
Pekala, Sparky bugün aşağıda olcaksın.
Avec Sparky, dans le role du Monstre d'un passé lointain
Sparky de onlardan biridir.
Je t'avais bien dit, Sparky, que tu était une star. - C'est trop chouette.
Sparky gerçek bir yıldız.
Je trouve qu'il était très mignon, Sparky.
Sparky harika görünüyordu.
Rapporte, mon chien, rapporte. Oui, c'est bien.
Hadi, Sparky.
C'était bien, hein? je dois dire que Sparky a vraiment un talent fou.
Sparky çok yeteneklidir.
Sparky! Le chien! Va chercher.
Buraya gel, Sparky.
Rapporte, Sparky, rapporte... va chercher!
Hadi, Sparky. Yakala topu.
Je ne sais pas si je pourrais en trouver un autre comme Sparky.
Sparky gibisini asla bulamam.
Voyons, Sparky est écrasé, nous n'avons plus de chien, vous le savez.
Sparky öldü. Bizim bir köpeğimiz yok.
Sparky, tu le sait que tu ne dois pas sortir.
Sparky, dışarı çıkmamalısın.
C'est seulement Sparky.
O Sparky'ydi ama...
Comment ça, "C'est seulement Sparky"?
Ne demek,'Sparky'?
Sparky semble toujours aussi gentil, en tous cas.
Sparky sevgi dolu gibiydi.
J'imagine qu'on ne peut pas punir Victor pour avoir ramené Sparky dans le monde des vivants.
Victor'u cezalandıramayız çünkü Sparky'nin hayatında etkiliydi.
C'est d'accord, Chéri, Sparky va rester ici,
Tamam Victor, Sparky burada, aşağıda kalabilir.
- Ne t'inquiète pas pour Sparky.
- Sparky konusunda endişelenme.
Mais Sparky n'est pas effrayant, il est gentil.
Ama Sparky korkutucu değil.
Et si ce soir, on réunissait tout le monde pour qu'ils fassent plus ample connaissance?
Sparky'yi bir akşam gösterebiliriz.
Fait moi confiance, nous allons inviter tous nos voisins et leurs présenter le nouveau Sparky.
Herkesi davet edelim ve onu görmelerini sağlayalım.
Tu entends, Sparky, on nous attends.
Gel, Sparky.
Comme je vous l'ai dit, il est toujours aussi sympathique, c'est toujours le bon vieux Sparky que nous aimions tous.
İşte bu bizim sevdiğimiz Sparky.
- T'inquiète pas, Sparky.
- İyi olacak, Sparky.
Ca ne devrait pas être un problème pour Sparky.
- Sparky için sorun olmaz.
Sparky, c'est notre première soirée à Paris.
Sparky, bu gece Paris'te ilk gecemiz.
Je veux retrouver mon Sparky.
Ben Sparky'mi istiyorum.
Je t'aime, Sparky.
Seni seviyorum Sparky.
Vous m'offrez un rat?
Bu Sparky.
- Comment ca? - J'ai parlé à Sparky.
Anne, Whizzer aradı.
Tu n'as jamais parlé à Sparky.
Tekrarlıyorum, şu sıralar böyle bir ilişki ilgimi çekmiyor.
Vous ne me croyez pas? Je vais vous le prouver. Le plat préféré de Sparky était le pain perdu à la sauce.
Dorothy, bu konuda birşeyler söylemek istiyorum ama fazla eleştirici olmak istemiyorum.
Et tu ne m'as pas dit non plus que Sparky l'appelait Dodo.
Üstelik böyle düşünen sadece ben değilim.
S'il te plaît. - Laisse-moi lui parler. - Quand?
Sen hiç Sparky'le konuşmadın.
Ça fait un bout de temps. Je ne garantis rien. Le smog ici est épais.
Sparky'nin en sevdiği yemek, et suyunda kızarmış Fransız ekmeğiydi, doğru mu?
On causera aux morts.
Ve sen bana, Sparky'nin ona "Dodo" diye seslendiğini de söylemedin.
Le bocal est sur la table et notre poisson rouge dans les toilettes.
Bu giysi Sparky için uygun mu?
Je veux parler à Sparky.
Ölülerle temas kurmak için küçük bir bedel. Neyse devam edelim. - Birisi şu ışıkları kapatabilir mi?
- Halligan. Halligan. Sparky, répondez.
Aklıma gelmişken, soruları yalnız ben sorarım.
Sparky, c'est vraiment toi? Silence.
Devam ediyoruz.
- Bye, Sparky.
- Hoşça kal, Sparky.
Sparky!
Sparky!
- Allez, Sparky.
- Sparky, hadi ama.
Voici Sparky.
Al bakalım.
- Ouais.
Sparky'le konuştum.
Sparky.
Şimdi transa geçiyorum.
Sparky, je suis assis ici à côté de la veuve Halligan. Ma petite Dodo?
Hadi ama, bunlarla oyalanma.
Sparky?
Zaten yeteri kadar sinirliyim.