Translate.vc / Francês → Turco / Stranger
Stranger tradutor Turco
40 parallel translation
Sauf The Stranger.
The Stranger hariç.
Cette fille est mystérieuse, elle est comme un rêve.
Girl is an absolute stranger.
Je vais me faire sauter par un pur inconnu. A plus.
I'm going to go fuck a complete stranger.
- Je suis un pur inconnu! - moi aussi!
Hey, I'm a complete stranger.
T'es aussi juive que Melanie Griffith dans Une Etrangère parmi nous.
A Stranger Among Us'taki Melanie Griffith kadar Yahudisin.
- Come in, stranger.
Yabancı "
A STRANGER OF MINE
BENİM YABANCIM
No stranger to you and me
Sen ve ben artık yabancı değiliz
- Goodbye stranger, Supertramp?
- Supertramp'den, Goodbye stranger?
Un truc de l'album "The Stranger"!
Haydi ama, adamım. "The Stranger"'dan bir şeyler çal!
Chapitre Neuf Turn And Face The Stranger
9. BÖLÜM - DÖN VE YABANCIYLA YÜZLEŞ ÇEVİRİ :
Vous avez déjà vu Terreur sur la ligne?
"When a Stranger Calls'u" gördün mü?
Just a stranger on the bus
Bizim gibi pasaklıysa? Otobüsteki bir yabancıysa?
Avez-vous vu le Red Headed Stranger?
Kızıl saçlı yabancı birini hiç gördün mü?
"Meutres à la St Valentin", "Terreur sur la ligne", "Prom Night"...
"My Bloody Valentine" "When a Stranger Calls"
Scénario minimal, rythme d'enterrement.
- Stranger Than Paradise. - Minimal senaryo, ağır tempo. - Down by Law.
- Ouais. - T'as lu le "Seattle Stranger"?
- Seattle Stranger'ı okudun mu?
Vous ressemblez à un affiche de "Attention aux étrangers".
Stranger Danger posterindeki adam gibi görünüyorsun.
There's a stranger in my bed There's a pounding in my head
* Yatağımda bir yabancı, başımda korkunç bir ağrı *
♪ l'm a stranger now in my neighborhood ♪
* Yabancısı oldum kendi mahallemin şimdi *
♪ and love is a stranger ♪
♪ Ve aşk bir yabancıdır. ♪
♪ or the stranger is gone... ♪
♪ Ya da yabancı... Böyle sürer... ♪
♪ And love is a stranger ♪
♪ Ve aşk bir yabancıdır... ♪
♪ or the stranger is gone ♪
♪ Ya da yabancı... Böyle sürer... ♪
Mais sans les aveux de Stringer, Je ne sais pas comment je peux le prouver.
Ama Stranger'ın itiraf etmesi dışında bunu nasıl kanıtlarız bilmiyorum.
- ♪ there s a stranger - ♪ In my bed - ♪ there s a pounding - ♪ In my head
* Yatağımda bir yabancı, * başımda korkunç bir ağrı *
l'm just a witness to my lifetime and l'm a stranger to my friends
* Kendi hayatımın tanığıyım * * Dostlarıma yabancıyım *
We'll get him falling for a stranger, a player
♪ Bir yabancıya aşık olmasını sağlayacağız, bir oyuncuya ♪
♪ making old friends in a stranger s city ♪
# Yabancı birinin şehrinde yaşlı insanlarla tanışmak #
- ♪ But you treat me like a stranger ♪
- # Ama sen bana sanki bir yabancıymışım gibi davranıyorsun #
Covert Affairs 05x09 Spit on a Stranger Diffusé le 19 août 2014
Covert Affairs 5. Sezon 9. Bölüm "Spit on a Stranger"
"Stranger on the Shore" Ça a été une longue journée.
Yorucu bir gün oldu.
- C'est la chanson de Perfect Etranger.
- Perfect Stranger'ın müziği.
Stranger Things!
Garip şeyler!
- Avez-vous vu "Stranger Things"?
- Stranger Things'i izledin mi hiç? - Biraz daha az televizyon izlemelisin.
Nous regardions l'intégrale de "Stranger Things."
Beraber Stranger Things izleyecektik.
Les trois derniers épisodes, Stranger Things.
- Stranger Things'in son üç bölümü.
Vous avez jusqu'à ce que j'ai fini de dévorer Stanger Things.
"Stranger Things."'in bölümlerini bitirene kadar zamanınız var.