English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Suitcase

Suitcase tradutor Turco

27 parallel translation
Vous saignez sur ma valise!
You're bleeding on my suitcase.
Bon sang, tout arrive d'un coup, Suitcase.
Evet, her şey birden oluyor, Suitcase.
Tu es allé voir Suitcase aujourd'hui?
Suitcase'yi bugün gördün mü?
Bon, j'ai besoin de toi pour répondre au téléphone, là maintenant, Suitcase.
Şimdilik sana telefonlarda ihtiyacım var, Suitcase.
Oh, et j'ai aussi, euh, fait les recherches que Suitcase a dit que tu voulais.
Ayrıca Suitcase'nin senin kontrol etmemi istediğini söylediği şeye baktım.
Tu continues à m'appeler Lou, Suitcase, et je me mets à t'appeler Luther.
Bana Lou demeye devam ettiğin sürece, Suitcase... Bende sana Luther diyeceğim.
Écoute, Suitcase est là?
Dinle, Suitcase orada mı?
Je veux que tu me promettes de faire ce que je t'ai demandé, Suitcase.
İstediğim şeyi yapacağına dair senden bir söz vermeni istiyorum, Suitcase.
Je parlais de Suitcase.
Suitcase'yi kastediyorum.
Suitcase?
Suitcase mi?
Carter Hanson ne veux pas qu'ils la résolvent. T'as un problème avec Suitcase.
Carter Hanson çözmelerini istemiyor. Suitcase ile sorunun var. Neden umursuyorsun?
J'ai besoin de vous aider, Suitcase.
Etmem lazım, Suitcase.
Ce sont mes "Suitcase Suzies", ( fille politique qui n'a jamais assez de place dans sa valise ) qui vont utiliser leur beauté et des cadeaux gratuits pour s'assurer que nos médicaments soit prescrit.
Bunlar benim mümessillerim, ilacımın hastalara yazılması için güzelliklerini ve bedava eşantiyonları kullanacaklar.
C'est ton dernier jour, Suitcase.
Bugün son günün Suit..
Je suis sur personne.
Kimseyi takip ettiğim yok Suitcase.
Valise n'aimait pas Butler, donc il a démissionné.
Suitcase Butler'dan hoşlanmadı, bu yüzden işi bıraktı.
Tu es un bon flic, Valise.
İyi bir polissin Suitcase.
Aide-nous à trouver Suitcase.
Sana ihtiyacımız var. Valiz'i arıyoruz.
Suitcase?
Valiz mi?
Suitcase?
Valiz'i mi arıyorsunuz?
♪ Pack up your suitcase, put on that dress ♪
# Eşyalarını topla, koy o elbiseyi de #
♪ Suitcase of memory ♪
♪ Suitcase of memory ♪
Je ne sais pas.
Belki de Suitcase'e sormalısın.
Peut-être devriez-vous le demander à Suitcase. Il n'a pas forcé Jenn à le faire, n'est-ce pas?
Jenn yapmak istemedi, değil mi?
On a la mallette.
We have the suitcase. - kim calışıyor?
so sing to me and I will forgive you for taking my heart in the suitcase you packed sing to me like the lights didn't blind you like you blinded me when I heard your voice in a dream
Şarkı söyle bana... Söyle ki affedeyim seni. Çaldığın için kalbimi, topladığında o valizi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]