Translate.vc / Francês → Turco / Sung
Sung tradutor Turco
965 parallel translation
Ahn Sungki, Lee Yoori Yuk Kyunghee, La Ockjoo
Ahn Sung-ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, Lah Ok-joo
C'est une zone rouge.
Orası Kim II Sung'un kontrolünde.
Gloire éternelle à Kim Il-sung! Arrêtez, vous gâchez tout!
O tipik Koreli feryatlarından birini yapın.
J'ai reçu une lettre du professeur Soong Li.
Profesör Sung Li'den bir mektup aldım.
Vous avez donc vu la lettre du professeur Soong.
Öyleyse Profesör Sung'dan gelen mektubumu gördünüz.
Je suis la fille du professeur Soong.
Ben Profesör Sung'un kızıyım.
Vous voulez la permission de voir le professeur Soong.
Profesör Sung'u görmek için izin istemişsiniz.
Le professeur Soong est très loin.
Profesör Sung oldukça uzakta.
Pour voir tout simplement le professeur Soong?
Sadece Profesör Sung'u görmeye mi?
Si je décide de travailler avec le professeur Soong... je veux votre promesse, M. Le Président... que ce crime ne será pas commis.
Profesör Sung ile çalışacaksam böyle bir suç işlenmeyeceğine dair kişisel sözünüzü isterim Sayın Başkan.
Maintenant, Soong Chu, montre-lui le problème.
Sung Çu, ona problemi göstersene.
Soong Chu est une savante futée.
Sung Çu'nun kendisi de zeki bir bilim adamı.
Soong Chu, allez vous coucher.
Sung Çu, yatağına git.
Soong Chu, pardonnez-moi... mais je dois un peu être seul.
Sung Çu, kusuruma bakma ama biraz yalnız kalmak istiyorum.
Pas même au professeur Soong, et ça lui a coûté sa vie.
Hayatına mal olmasına rağmen Profesör Sung'a da değil.
Liu Song, pourquoi tu me suis?
Liou Sung, beni mi izliyordun?
Tu te trompes. Je surveillais Liu Song.
Yanlış anladın Liou Sung'i takip ediyordum
Quand j'ai aperçu Liu Song et ses gars arpenter le coin, j'ai décidé de les surveiller.
Bu Sabahın köründe Liou Sung'i gördüm çevresinde de bir kaç şehir eşkiyası vardı Onun bir işler çevirdiğini anlayıp takip etmeye başladım
Et hier après-midi. Liu Song, à la gare.
Ayrıca Liou Sung, dün tren istasyonunda bana tuzak kurmuştu
Liu Song, vas-y avec des renforts. Il faut absolument le capturer.
Liou Sung, yanına adam alıp durumu kontrol et
Je m'appelle Song Wu-yang.
Ben, Sung Wu-yang. Kimseye karşı bir düşmanlığım yok.
Sun Xin-pei et le vieux Song n'auront qu'à bien se tenir.
Sadece Sung değil, artık Suen'den de korkmamıza gerek yok.
J'ai envoyé Wan Hong-jie régler son compte au vieux Song.
Ne kadar da garip! Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim.
N'est-ce pas le disciple de Song Wu-yang?
Bu Sung Wu-yang'ın öğrencisi değil mi? Neden burada?
Sun Xin-pei et Song Wu-yang envisagent donc de se mêler à la compétition.
Suen ve Sung Wu-yang şampiyonluğu kapmak istiyor... gibi görünüyor.
Une lettre de la demoiselle Song.
Bayan Sung bu mektubu sana getirmemi istedi.
Elle semble très éprise.
Bayan Sung seni seviyor.
Maître Song fonde de grands espoirs sur toi.
Usta Sung da seni çok önemsiyor.
Il y a quelqu'un du nom de Choi Sung Shik au 301.
301 numarada Choi Sung Shik adında biri var.
Choi Sung Shik.
Choi Sung Shik.
[ Choi Sung Shik
[ Choi Sung Shik :
Avez-vous essayé de retrouver le 301, Choi Sung Shik?
301 numarayı bulmayı denedin mi? Choi Sung Shik'i?
la poésie de Kitaï, la philosophie de Sung.
Khitai'nin şiirleri, Sung felsefesi.
À l'époque des Song, le Grand Bodhisattva, après 7 années de méditation dans une grotte, inventa les neuf styles de la Paume de Bouddha, qui devint le plus puissant des arts martiaux.
Sung Hanedanının seçkin rahibi Rulai Tianzun... 10 bin Buda maparasında inzivaya çekildi 7 yıllık meditasyondan sonra, Buda Aya'sını geliştirdi Bu gelmiş geçmiş en güçlü kung fu tekniğiydi
J'ai été choisi comme attaché de M. Kim Sung Ho.
Bay Kim Sung Ho'nun özel ataşesi olarak seçildim.
J'irai en Thaïlande me battre avec le Ban Sung pour nos marchandises.
Tayland'a gideceğim ve mallarımız için Ban Sung'la savaşacağım.
Je cherche àjoindre Ban Sung.
Ban Sung'a ulaşmaya çalışıyorum.
C'était déjà pas drôle de traiter avec l'autre salopard, mais Ban Sung est pire.
Yaşlı generalle iş yapmak yeterince kötüydü, o ikiyüzlüydü. Ama Ban Sung ondan da kötü.
- Ban Sung a un ego démesuré.
- Ban Sung'un egosunu tabana vurdurtunuz.
Ce con de Ma la Poudre sait que Ban Sung dispose de 1 50 à 200 tonnes.
O sokak çocuğu pis beyaz tozcu Ma, Ban Sung'un elinde 150 tonluk mal olduğunu öğrenmiş.
Mon cadeau à Ban Sung pour fêter notre collaboration.
Benden, Ban Sung'a, işbirliğinizin anısına.
Ca demande d'aller dans la jungle, rencontrer un baron de la drogue appelé Ban Sung?
Peki Bangkok'un 500 mil uzağında bir ormanda, eroin kralı Ban Sung'la buluştuğunuz doğru mu, efendim?
Va à côte du vase Sung et attrape.
Haydi bakalım! Vazonun yanına geç ve yakala bunu.
- Bonjour.
Günaydın, Bay Sung. Günaydın.
- M. Sung, comment allez-vous?
Bay Sung, nasılsınız!
M. Sung, rentrons d'abord. Ce n'est rien de sérieux.
Bay Sung, içeri gelin de konuşalım.
M. Sung, par ici.
Bay Sung, bu taraftan, lütfen!
Tu n'as le droit de rien dire.
# Akıyor sonsuza dek Kim H-Sung'un Şerefli adını haykırarak #
Un élève de mon condisciple Song devrait avoir une bonne technique.
Sen Usta Sung'un öğrencisisin.
Le disciple préféré de Song Wu-yang.
O, Sung Wu-yang'ın en iyi öğrencisi.
Bonjour.
Günaydın, Bay Sung.